Exemples d'utilisation de "зажимать в руке" en russe

<>
Он стоял с шляпой в руке. He stood up with his hat in his hand.
Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке. Never trust a woman with a pistol in hand.
Что у тебя в руке? What do you have in your hand?
Что у Вас в руке? What do you have in your hand?
Скажи, что у тебя в руке. Tell me what you have in your hand.
Скажи мне, что у тебя в руке. Tell me what you have in hand.
У неё в руке был маленький круглый предмет. She had a little round object in her hand.
Он подошел ко мне с ножом в руке. He came at me with a knife in his hand.
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
В тот день в маленькой «федоре» на голове, сжимая в руке микрофон и крепко хватившись за стойку, она была в образе и чудесным образом соответствовала обстановке праздника. On this day in Hoboken, wearing a small fedora, grabbing hold of her microphone and mic stand, she was wonderfully appropriate.
Не следует сжимать его в руке сильнее, чем нужно. Do not grip the game controller more tightly than is necessary.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке. Antonio is stretched out on a rock with arms perpendicular, the Jew Shylock leaning over his breast with his knife drawn.
Рука в руке, они провели линию. Hand in hand, they drew a line.
Старуха склонилась над ней, держа в руке нож. An old woman bent over her, knife in hand.
Рука в руке, они разделили город. Hand in hand, they bisected the city.
Лично я думаю, что она увидела нож в руке Джимми а остальное додумала. Personally, I think that she probably saw the knife in Jimmy's hand and just filled in the rest.
Я выбрал, держал ее в руке, но поставил на место. I picked it up, I held it in my hand, but I put it down.
Во-вторых, если он и оказался настолько глуп, почему тряпки, которой он чистил пистолет, не было ни рядом с ним на полу, ни у него в руке? And secondly, if he WAS that stupid, why isn't the cloth he was using to clean the gun either on the floor beside him or in his hand?
О, он зажал что-то в руке. Oh, he's holding something.
Я держу в руке письмо написанное мистером Гейтсом, в котором он признается об осведомленности и причастности к бесчисленным преступлениям капитана. I hold in my hand a letter written by Mr. Gates confessing his knowledge and complicity in the captain's myriad crimes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !