Exemples d'utilisation de "зазор клапана" en russe
Я думаю я смогу засунуть мою голову в зазор между колесом и колесной аркой.
I reckon I could get my head in the gap between the wheel and the wheel arch.
Прохорову отводилась в значительней мере роль предохранительного клапана, предназначенного утихомирить критиков и продемонстрировать на парламентских выборах 4 декабря, что самая большая в мире страна, крупнейший производитель нефти, отошла от так называемой управляемой демократии и привлекает голоса более радикальных партий.
Prokhorov’s role was widely seen as a safety valve for limited criticism which could show that the world’s largest country and biggest oil producer was moving away from what is often called a managed democracy and attract votes from more radical parties in a parliamentary election on December 4.
В любом научном (или каком-либо другом) исследовании всегда есть некий зазор для ошибки и пространство для резонных разногласий.
In any scientific or other investigation, there is always some margin of error or room for reasonable disagreement.
Орбитальный летательный аппарат Кассини был назван в честь Жака-Доминика Кассини, который открыл другие луны Сатурна и зазор между кольцами Сатурна, известный как «щель Кассини».
The Cassini orbiter was named for Jean-Dominique Cassini, who discovered other moons of Saturn and the gap between Saturn's rings known as the Cassini Division.
Ситуация была бы еще хуже, не будь этого спасительного предохранительного клапана.
The situation would have been even worse had this safety valve not been in place
Орбитальный летательный аппарат Кассини был назван в честь Жака-Доминика Кассини, кто открыл другие луны Сатурна и зазор между кольцами Сатурна, известный как «щель Кассини».
The Cassini orbiter was named for Jean-Dominique Cassini, who discovered other moons of Saturn and the gap between Saturn's rings known as the Cassini Division.
Это явный зазор, и вам нужно его заполнить. Как сказал Джеффри Мур, "перепрыгуть пропасть". Видите ли,раннее большинство не станет пробовать новый продукт пока кто-то другой не попробовал его прежде.
So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" - because, you see, the early majority will not try something until someone else has tried it first.
Э, ему нужно восстановление митрального клапана, которое я собираюсь провести завтра.
Uh, he needs a mitral valve repair, which I'm gonna do tomorrow.
При манипулировании с заклепкой либо загибе поворотной пластины можно создать зазор между пластинами (величиной менее 1 см, что достаточно для протягивания троса МДП).
By manipulation of the rivet or bending over the pivoting plate a gap between the plates can be achieved (less than 1 cm required for the TIR wire to pass).
Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка.
So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron.
В соответствии с первым предложением допускается зазор в 25 мм между подголовником и внутренней поверхностью крыши или задним окном, когда подголовник находится в предельном низком положении; сиденье- также в предельном низком положении и угол спинки сиденья составляет 25?.
One allows 25 mm of clearance between the head restraint and the roofline or rear window when the head restraint is in the lowest position, the seat is in the lowest position, and the seat back angle measures 25 degrees.
Положения гтп требуют, чтобы зазор составлял не более 100 мм даже в том случае, когда не происходит отказа системы защелки, поскольку, в отличие от навесных дверей, конфигурация раздвижных дверей допускает возможность смещения двери относительно рамы без какого-либо отказа системы защелки.
The gtr requires that there be no more than 100 mm of separation, even if the latch system does not fail, because, unlike hinged doors, the configuration of sliding doors allows for separation of the door from the frame without the latch system failing.
Если профиль колеса лежит внутри профиля сменного колеса завода-изготовителя транспортного средства, то проверяется функциональный зазор между колесом и элементами тормозов, подвески и рулевого управления, а также общими элементами днища кузова с учетом наличия балансировочных грузов на колесе.
In the case where the calliper is inside the vehicle manufacturer's replacement wheel calliper, a check shall be carried out of wheel operating clearance with respect to brake, suspension and steering components and general under body components, taking into account the effect of wheel balance weights.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité