Exemples d'utilisation de "займёт" en russe avec la traduction "take"

<>
Новая машина займёт много места. The new machine will take a lot of room.
Всё это займёт много времени. All of this would take a long time.
Это не займёт много времени. It won't take you much time.
Сколько времени займёт, чтобы туда попасть? How long will it take to get there?
Поход займёт не меньше восьми часов. The hike will take no less than eight hours.
Мой сын не займёт много места. My son doesn't take up much space.
Поездка займёт по крайней мере неделю. The trip will take at least a week.
Разделка вашего корыта не займёт много времени. It shan't take long to strip down your clunker.
Фредо, сколько займёт времени процедура включения LEM? Freddo, how long does it take to power up the LEM?
Замена этих соглашений новыми, двусторонними займёт время. Replacing these agreements with bilateral deals would take time.
По приблизительной оценке, работа займёт две недели. At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
Это займёт 30 секунд или около того. This will take about 30 seconds or so.
Официально предполагается, что он займёт два года. Officially, it is meant to take two years.
Давайте вызовем коронеров, а это займёт время. Let's get the coroners out here, and this is gonna take time.
Ты ляжешь на диван, а она займёт кровать. You take the couch and she takes the bed.
Экономическая реструктуризация без финансовой подпитки непременно займёт некоторое время. The restructuring of economies away from finance will necessarily take some time.
У нас займёт четыре месяца пройти по обратному маршруту. It will take us about four months to make this return journey.
Разумеется, подобный процесс займёт долгое время и потребует терпения. Admittedly, this process will take time and patience.
Ты в курсе, сколько времени займёт достать эту зверюгу? You know how long it'll take to get one of those monsters?
Я не могу вам точно сказать, сколько времени это займёт. I can't tell you exactly how long it will take.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !