Exemples d'utilisation de "заканчиваю" en russe

<>
Не суть, я заканчиваю в 5:30. Anyway, I clock out at 5:30.
С этими словами я заканчиваю. Огромное спасибо вам. With these words, thank you very much.
Я тут как раз заканчиваю делать машину полковника. I was just resetting the colonel's odometer.
Итак, я заканчиваю и предлагаю вам посмотреть эти клипы. So, I'll leave you with these clips to have a look.
Так что я заканчиваю, пока я впереди и меняю тему. So I quit while I'm ahead, and I'll change the subject.
Привет, я уже заканчиваю анализ угла входного отверстия для Бреннан. Hey, I'll have Brennan's analysis of the entry angles up in one second.
Я заканчиваю свою работу в Китае и переезжаю обратно, чтобы быть с тобой. That I'm quitting my job in China and moving back to be with you.
Я заканчиваю хирургические операции и выжат взвинчен в одно и то же время. By the time I get out of surgery, I'm wiped out and keyed up, all at the same time.
Я считаю, что скорее всего так и будет, и на этом заканчиваю свой рассказ. And I think that may very well be true, so I'll close with this.
В Феврале 2012 года, война в Ливии закончилась, и я заканчиваю свой документальный фильм о конфликте. By February 2012, the war in Libya is over, and I am wrapping up my documentary film about the conflict.
Я заканчиваю призывом к миру, справедливости и солидарности, к которым так активно стремятся все народы, отстаивающие жизнь на всей планете. I conclude by calling for peace, justice and solidarity, so widely sought by all peoples defending life throughout the world.
На этом я заканчиваю и хочу от всей души поблагодарить Сильвию Эрл за ее мечты и желания, ибо это все вдохновляет нас на информирование людей о тех качествах открытых морей, о которых мы необыкновенно редко слышим. So with that, I would just like to sincerely thank and honor Sylvia Earle for her wish, for it is helping us to put a face on the high seas and the deep seas beyond national jurisdiction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !