Ejemplos del uso de "законна" en ruso
Traducciones:
todos2652
legitimate1153
legal922
lawful369
licit102
rightful54
valid28
innocent18
legit5
otras traducciones1
Най утверждает, что мягкая сила страны возникает из “ее культуры (в местах, где она привлекает других), ее политических ценностей (которых она придерживается как дома, так и за рубежом), и ее внешней политики (если она законна и имеет моральный авторитет)”.
Nye argues that a country’s soft power arises from “its culture (in places where it is attractive to others), its political values (when it lives up to them at home and abroad), and its foreign policies (when they are seen as legitimate and having moral authority.)”
И как бы странно это не звучало, эта кража вашей работы была законна.
And as odd as this may sound, this theft of your work was legal.
усиление контроля за законным международным движением химических прекурсоров и их использованием для выявления общих тенденций;
Enhanced monitoring of the licit international movement of precursor chemicals and their uses to identify general trends;
Если письмо законно, придется дважды заплатить налог на наследство, прежде чем оно достанется юному Джорджу.
If the letter is valid, the estate will have to pay death duties twice before it reaches little George.
Он все отмывает через законный бизнес, склад лесоматериалов.
Launders everything through a legit business - this lumberyard.
Вы обвиняетесь в принижении законной королевской власти.
You are here charged with derogating the king's lawful authority.
Был подготовлен соответствующий документ для регулирования этого процесса и обеспечения соблюдения законных условий производства конопли.
A document had been produced to guide the process and ensure adherence to the licit conditions of hemp production.
В судебной практике некоторых государств соображения национальной безопасности также подтверждаются в качестве законного обоснования для высылки иностранцев.
The national jurisprudence of some States also supports national security as a valid ground for the expulsion of aliens.
Однако существуют такие действия и виды деятельности, включая военные действия и обоснованную, законную самозащиту, которые создают неизбежный риск для невинных людей.
However there are some activities, including legitimate self-defense or warfare, that create an unavoidable risk of harm to innocent parties.
Я законно осталась без друзей и жалела сама себя.
I was legit friendless and feeling so-Cal sorry for myself.
Демократия - законная цель, но она долгосрочная.
Democracy is a legitimate objective, but it is a long-term one.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad