Exemples d'utilisation de "закрывать" en russe
Traductions:
tous1263
close1041
shut59
cover48
check13
gate7
shutter5
closure4
closet1
autres traductions85
Если так волнуешься о безопасности, нужно закрывать
You're so worried about your safety, you should probably lock
Дверь автоматическая, так что закрывать не нужно.
The door is automatic, so you don't have to lock it.
Именно поэтому Си Цзиньпин перестал закрывать глаза на коррупцию.
So Xi stopped turning a blind eye to corruption.
Щелкните Применить, чтобы обновить маркировку и не закрывать форму.
Click Apply to update the marking and keep the form open.
Афганское правительство рассчитывает закрывать этот разрыв за счёт внешней помощи.
The Afghan government expects to fill this gap through foreign aid.
Нефть может дальше показывать рост, если они продолжат закрывать шорты.
It could recover further if they continue to trim shorts.
Ключ от бассейна оставят на меня, закрывать комплекс буду я.
They're gonna give me the key, so I can lock up after I'm done.
Но цена неудачи только возрастает, если закрывать на неё глаза.
But turning a blind eye to failure only increases its cost.
Управляющая очень вежливо поинтересовалась, может ли она не закрывать заведение.
The manageress very kindly asked us if she could keep it open.
Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры.
Then we sort of cut up the volume, so we wouldn't block the view from my apartment.
Если указать 0 - симулятор не будет закрывать позицию по стоп лосс.
If you set 0, the simulator will not use the stop loss option.
Центральную область (5) лучше не закрывать аннотациями, чтобы не мешать просмотру.
The center area of the video (see position 5) is best left without annotations to avoid obscuring the video.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité