Exemples d'utilisation de "закрывающиеся" en russe avec la traduction "close"

<>
Герметически закрывающиеся цистерны могут не оборудоваться вакуумными клапанами, если только в положениях раздела 6.8.4 не предписано иное ". Hermetically closed tanks may not be fitted with vacuum valves unless otherwise prescribed in the provisions of 6.8.4. ".
Вы видите открывающиеся и закрывающиеся лепестки этого сердечного клапана. На данный момент это эксперимент, который готовится к будущим исследованиям. So you see the leaflets opening and closing - of this heart valve that's currently being used experimentally to try to get it to further studies.
По данной причине закрытые и закрывающиеся общества всегда опасались борцов за сексуальную свободу и стремились создать ассоциативную связь политического инакомыслия с сексуальной анархией. For this reason, closed and closing societies have always feared sexual liberationists, and have sought to link political dissidence with sexual anarchy.
На Совместном совещании МПОГ/ДОПОГ в сентябре 1994 года было принято решение о том, что использование вакуумных клапанов считается не совместимым с определением " герметически закрывающиеся ". During the Joint Meeting RID/ADR of September 1994 the decision was taken that the use of vacuum relief valves was not deemed to be compatible with the definition of “hermetically closed”.
Вкратце ситуация выглядит следующим образом: несмотря на то, что использование на цистернах вакуумных клапанов несовместимо с определением " герметически закрывающиеся цистерны ", Рабочая группа WP.15 на определенных условиях решила разрешить использование вакуумных клапанов на герметически закрывающихся цистернах. In brief, the situation was as follows: although the use of vacuum valves on tanks was not compatible with the definition of “hermetically closed tank”, WP.15 had nevertheless decided, under certain conditions, to authorize the use of vacuum valves on hermetically closed tanks.
Поэтому все герметически закрывающиеся цистерны более высокого качества, не имеющие предохранительных устройств, но оборудованные вакуумными клапанами (например, цистерны с кодом L10BH), автоматически относятся к коду цистерны L4BH, если они считаются герметически закрывающимися, а в противном случае- к коду цистерны L10BN. All hermetically closed tanks of higher quality without safety devices, which are fitted with vacuum valves (e.g. L10BH-tanks) therefore automatically get the tank code L4BH, if they are be considered as hermetically closed, otherwise assigned to tank code L10BN.
Так, приемная закрывается на обед. Right, surgery is now closed for lunch.
Корчма на время войны закрывается. The tavern will close during the war.
Девятый туннель закрывается на дезинфекцию. Tunnel nine is being closed for fumigation.
Незакрытые торговые позиции принудительно закрываются. All open positions will be force closed.
Закрытие существующей учетной записи Microsoft To close your existing Microsoft account
Закрытие документов сопоставленного простого векселя Close settled promissory note documents
Обработка распоряжений на закрытие позиции Processing and Execution of Instructions to Close a Position
Закрытие периодов в главной книге Close periods in the general ledger
Возобновить закрытие запасов [AX 2012] Resume inventory close [AX 2012]
Отмена. Закрытие конфигурации без проверки. Cancel – Close the configuration without validating it.
Закрытие ГК в конце месяца Close the general ledger at month end
Открытие, закрытие и изменение сделки Open, close and amend trades
Закрытие учетной записи Outlook.com Close your Outlook.com account
20 USD за закрытие позиции USD 20 when a position is closed
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !