Exemples d'utilisation de "закрыты" en russe avec la traduction "close"

<>
Все шторы закрыты, кроме одной. All the window shades are closed except for this one.
Язык отёк, дыхательные пути закрыты. Tongue swelling, airway's closing.
Все маршруты на тропе закрыты. All the trailheads in the area have been closed.
Двери гномов невидимы когда закрыты. But dwarf doors are invisible when closed.
Все переезды на магистрали закрыты? All railroad crossings have been closed?
Ворота гномов невидимы, когда закрыты. Dwarf doors are invisible when closed.
Значит они закрыты с помощью заклятия. And then it's closed with a spell.
Во время церковной службы они закрыты. It is closed during church service hours.
Были закрыты двадцать направлений железных дорог. Twenty railroads were closed down.
Дилерские отделения по торговле легковыми автомобилями закрыты. Car dealerships are being closed.
Государственные земли должны быть закрыты для коммерческих разработок. Public lands should continue to be closed to commercial exploitation.
Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты. Most video stores in Islamabad have now closed.
Вспышка спереди, держать оружие под собой, глаза закрыты! Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed!
Окна и раздвижная крыша … закрыты в ходе испытания ". Windows and sliding roof closed during testing.
После этого программы будут закрыты и сеанс пользователя завершится. The computer will close the programs and log you off.
Сделки, заключаемые с нами, могут быть закрыты только нами. Bets entered into with us can only be closed with us.
Следовательно, все счета с нулевым свободным балансом будут закрыты. Consequently, all accounts with a zero free balance will be closed.
Все открытые позиции будут закрыты, выставленные отложенные ордера - удалены. All the opened positions will be closed and pending orders deleted.
Избирательные участки закрыты, и сплетница объявляет это голосование нечестным. The polls are closed and Gossip Girl is calling this election dirty.
Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты. Please be sure to close the windows before you go out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !