Exemples d'utilisation de "замедления" en russe avec la traduction "slowdown"
Traductions:
tous676
slowdown335
slowing123
deceleration103
delay15
decelerating11
moderation5
retardation4
slow-down3
retarding3
inhibition2
retard1
slackening1
retardancy1
autres traductions69
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Конечно, попытки понять суть нынешнего замедления предпринимались.
To be sure, there have been efforts to grasp the current slowdown.
Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными.
So the signs of a worldwide economic slowdown have increased.
В условиях замедления экономики серьезные проблемы страны с преступностью могут только усугубиться;
In an economic slowdown, the country's severe crime problem might only worsen;
В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись.
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted.
Итак, что же является причиной недавнего замедления: кризис инноваций или финансовый кризис?
So, is the main cause of the recent slowdown an innovation crisis or a financial crisis?
Короче говоря, осуществление налоговых, финансовых и структурных реформ может смягчить побочные эффекты замедления Китая.
In short, implementation of fiscal, financial, and structural reforms can mitigate the spillover effects from China’s slowdown.
После некоторых колебаний, в том числе замедления производства, правительство, как обычно, предпочло покрыть убытки.
After some back and forth, including production slowdowns, the government, as usual, has opted to cover the losses.
Отключив этот двигатель роста, трудно представить, как американская экономика может избежать замедления и спада.
With this engine of growth turned off, it is hard to see how the American economy will not suffer from a slowdown.
Выручка от Суэцкого канала сократилась из-за замедления роста мировой экономики и международной торговли.
Receipts from the Suez Canal have been hit by to the slowdown in global growth and international trade.
Даже в Китае наблюдаются признаки замедления экономического роста в связи попытками правительства контролировать «перегрев» экономики.
Even China is showing signs of a slowdown, owing to the government’s attempts to control economic overheating.
Расходы на футбольное празднество считаются сейчас основной причиной замедления экономики, и это общепринятое мнение в стране.
Now, the costs of the soccer jamboree, coming on top of the country’s ongoing economic slowdown, are coming home to roost.
Это означает, что экономика Великобритании начала год с мажорной ноты после опасений замедления роста в конце 2014.
This suggests that the UK economy has started the year on a bright note after fears of a slowdown at the end of 2014.
Этого можно ожидать от Китая, если мы станем свидетелями замедления темпа роста/юаня позже в этом году.
China could be on the cards if we see a further slowdown in growth/ renminbi appreciation later this year.
При этом многие страны с рыночной экономикой страдают от замедления темпов роста и быстрого повышения уровня неравенства.
And many free-market economies are suffering from growth slowdowns and rapidly rising inequality.
Однако опасайтесь нисходящих трендов, если VIX в сильном нисходящем тренде, ждите пока не увидите замедления, прежде чем входить.
Beware of downward trends though, if VIX is in a strong downtrend, wait until you start seeing a slowdown before starting, even at this level.
Более того, в докладе ООН перечислены 29 стран, которые, скорее всего, серьёзно пострадают от замедления экономики в Китае.
Indeed, the UN report lists 29 economies that are likely to be badly affected by China’s slowdown.
Экономисты, пытающиеся объяснить причины явного структурного замедления темпов роста производительности, задаются следующим вопросом: а где эти недостающие темпы?
Economists trying to explain the apparent structural slowdown in productivity growth have been asking the following question: Where is the missing increase?
Несмотря на всю озабоченность по поводу пресловутого замедления Китая, китайская экономика остается единственным крупнейшим фактором, способствующим росту мирового ВВП.
Despite all the hand-wringing over the vaunted China slowdown, the Chinese economy remains the single largest contributor to world GDP growth.
Факт глобального замедления экономического роста признан официально. Это, может быть, еще не спад, но снижение темпов уже совершенно очевидно.
It’s official: the world is in a global slowdown - maybe not a recession, but certainly a slowdown.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité