Exemples d'utilisation de "заметить" en russe

<>
Довольно неплохой арманьяк, надо заметить. A rather good Armagnac, I believe.
Он - просто единомышленник Эйнштейна, нужно заметить. He is a very good colleague of Einstein's, we must say.
На пыльце можно заметить небольшие шипы. The pollen has little barbs on it, if we look.
Ты должна была заметить эту ошибку. That's a mistake you should've caught.
Здесь много глаз, чтобы заметить опасность. There are many eyes to spot danger.
Он мог не заметить потемнения пальцев. He might have missed a finger turning dark.
Некоторые позитивные признаки уже можно заметить. There are some encouraging signs.
Заметить обломки в океане гораздо сложнее. Spotting debris on open ocean is much, much harder.
Капитан Джек Харкнесс, прошу заметить нашивки. Captain John Hart, note the sarcasm.
И, хочу заметить, это было не легко. And let me tell you, that was a hard row to hoe.
Для того, чтобы заметить дивергенцию, нужна практика. It takes practice to spot a divergence.
Должен заметить, что это тот ещё приёмчик. I got to tell you, it's such a great device though.
Что такое дивергенция и как ее заметить What is divergence and how to spot it
Трудно не заметить во всём этом иронию. It is difficult to overlook the irony in much of this.
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями. We can see the first part here was designed here by pigs.
Должна заметить, что никогда не считала вас трусихой. Well, I must say, I never had you down as a bolter.
Можно заметить, все они лежат на одной прямой. And you can see, they all follow the same line.
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить. The benefits to African talent are easy to see, too.
Смею заметить, моя вера в человечество сильнее твоей. I daresay my faith in humankind is stronger than yours.
Вы можете заметить, что скорость экстремально быстрая, да? You can see the speed is extremely quick, yeah?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !