Ejemplos del uso de "замечательные" en ruso
Traducciones:
todos689
great199
wonderful193
remarkable167
brilliant25
admirable18
cool17
extraordinary13
outstanding7
otras traducciones50
Замечательные, получившие множество премий молодые экономисты Радж Четти и Эммануэль Саез обогатили данную дискуссию новым исследованием.
The brilliant, award-winning young economists Raj Chetty and Emmanuel Saez have enriched the discussion with new research.
Все эти качества замечательные, и все они есть и у старшего инспектора Фитцпатрика.
All of them admirable qualities, and all of them qualities shared by DCI Fitzpatrick.
Посмотрим на передние лапы динозавра - у велоцираптора замечательные лапы с когтями.
If you look at dinosaur hands, a velociraptor has that cool-looking hand with the claws on it.
Но и решения замечательные, тут такое разнообразие мер.
but the solutions are extraordinary, and they include so many different things.
Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи.
Stage Four tribes can do remarkable things.
И необходимо, чтобы замечательные люди, такие как вы, изучали эти проблемы, вовлекали других людей - и помогали найти решения.
So it's going to take brilliant people like you to study these things, get other people involved - and you're helping to come up with solutions.
Но недавно меня заинтриговал иной подход к осмыслению функионирования больших групп людей, потому что в определенных условиях толпы могут делать и по-настоящему замечательные вещи.
But recently, I've become intrigued by a different way of thinking of large human crowds, because there are circumstances where they can do something really cool.
Доктора могут предоставить замечательные процедуры, но упускают саму суть:
Doctors are capable of extraordinary treatments, but they are losing their core focus:
В тоже время, это не портит замечательные двухсторонние отношения между ними.
But this does not spoil their remarkable bilateral relations; on the contrary, it improves them.
И давайте не забывать о том, что на TED или где бы то ни было, какие бы замечательные идеи вы ни придумали или услышали, обратное также может оказаться правдой.
So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true.
Конечно, художественный и остальные отделы финансировались по-прежнему, и я был в ярости, потому что у меня были замечательные декорации, дорогие.
But of course, the art department and the other departments didn't cut theirs down, so I was very incensed that I had this extraordinary set, that costly set.
"Дорогая биологическая мама, у меня замечательные родители.
"Dear Birthmother, I have great parents.
Не хочу слишком много говорить о том, какие дети замечательные.
I don't want to say too much about how wonderful babies are.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad