Exemples d'utilisation de "замышляет" en russe

<>
Не знаю, что он замышляет. I don't know what he's planning.
Кто знает, что ещё он замышляет? Who knows what he's planning to do next?
Может, он знает, что она замышляет. Maybe he knows what she's planning.
Я обязан выяснить, что она замышляет. I have a responsibility to find out what she's planning.
Думаю, он что-то замышляет против меня. I think he's planning to do something to me.
Я чувствовал, что он что-то замышляет. I had a feeling he was planning something.
Он замышляет убийство и одержим идеями пользователя Интернет. He's planning a murder and is brainwashed by a participant on the Internet.
Он замышляет зло, чтобы уничтожить бедного словами лжи! He makes wicked plans to ruin the poor with his lying words!
Просил передать тебе, что она что-то замышляет. Said to tell you that she is planning something.
Ты все это время знал, что именно Джеффри замышляет? You knew what Jeffrey was planning to do the whole time?
Мы не знаем, почему она здесь, что она замышляет. We don't know why she's here or what she's planning to do.
Она что-то замышляет, но я не представляю, что именно. She's planning something, but I've no idea what.
Если это не Фрэнк Бертинелли, нам нужно знать что она замышляет. If that's not Frank Bertinelli, we need to know what she has planned.
Он знает, что мы скоро найдем Джоуи, и что-то замышляет. He knows we're close to finding Joey, and he's planning something.
Если бы я знала, что замышляет твой муж, я бы среагировала раньше. If I'd known what your husband was planning, I would have acted sooner.
Сионизм замышляет добиться господства над миром со времени проведения известной конференции в Базеле, Швейцария, в 1897 году. Zionism has been planning for domination over the world since its famous conference held at Basle, Switzerland, in 1897.
Меня пошлют назад, чтобы с ним связаться, выяснить, на кого он работает, и не замышляет ли что-то ещё. They're gonna send me back to make contact with him, find out who he works for, if they're planning anything else.
Если бы я пошел в полицию в ночь, когда я видел кровь и сказал бы им, что Мона замышляет она могла бы быть здесь. If I had gone to the cops the night I saw the blood and told them what Mona was planning, she might still be here.
Мы знаем, что вы замышляете! We know what you're planning!
По-твоему, что они замышляют? What do you think they plan to do?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !