Exemples d'utilisation de "занятой" en russe avec la traduction "busy"

<>
Я очень занятой человек, как тебе известно. I'm originally a very busy person.
Такой занятой человек, как ты, помнит обо мне. A busy person like you remembering me.
В городе много людей и автомобилей. Это занятой город. There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city.
Я занятой человек, и мне некогда подтирать ваши нюни. I am a busy man, and I can't spend my time babying you wimps.
С его занятой жизнью он не часто видится с семьёй. He doesn't see his family in his busy life.
Видите ли, она занятой человек, у нее напряженная духовная жизнь. She is a very busy person, she lives an intensive spiritual life.
Я постараюсь присмотреть за тобой, приятель, но помни, что я занятой человек. I'll try to watch your back, buddy, but you know, you gotta remember I'm a busy guy.
Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону. He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
Я знаю, что вы - занятой человек, сахарок, но позволь мне сохранить твою трудоспособность. I know you're a busy man, sugar, but let me keep it real for y 'all.
Он занятой человек, поэтому я сказала, что ему не нужно волноваться о домашних делах. He's a busy person so I told him he doesn't need to worry about household matters.
Я знаю, что вы очень занятой человек, но не уделите мне минутку вашего времени. I know you're a very busy person, but if I could steal one minute of your busy time.
Вы занятой и у Вас нет времени самостоятельно следить за рынками и состоянием своих сбережений? Are you a busy person having no time to monitor markets and state of your savings on your own?
Я хотела поехать в Вашингтон, но я занятой хирург с двумя детьми, а он в своем институте. I wanted to go to D C. this weekend, but I'm a busy surgeon with two kids at home, and he's at the N.I.H.
Я заехал на минутку, я знаю, что вы очень занятой человек, но мне хотелось бы уладить наши расчеты. I'm only dropping by - I know you're a busy man - but I wanted to settle my debt.
Г-н Алкатири человек очень занятой; наряду с обязанностями члена Учредительного собрания в сферу его компетенции входят вопросы экономики и развития, а также вопросы разработки нефти в Тиморском море. Mr. Alkatiri is a busy man; his other portfolios include Economy and Development, as well as Timor Sea petroleum issues, in addition to his responsibilities as a member of the Constituent Assembly.
Я был немного занят, Родж. I've been a tad busy, Rog.
Слишком занят для светских раутов? Too busy for the high life?
Занят, инспектируя все ваши нарушения. Busy keeping track of all your code violations.
Ты слишком занят, чтобы думать. You're too busy bein "a smart aleck to be thinkin".
Он занят изучением английского языка. He is busy learning English.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !