Exemples d'utilisation de "заняты" en russe
Traductions:
tous1972
take1155
busy339
occupy157
borrow46
be employed44
be engaged36
preoccupy19
book up2
autres traductions174
Головы большинства мировых лидеров заняты мыслями о финансовом кризисе.
The financial crisis has been uppermost in the minds of most world leaders.
Идея прекрасная, но чем же заняты люди на местах?
You know, it's a kind of nice idea, but what do they actually do on the ground?
Они слишком заняты собой, чтобы обращать на меня внимание.
They're way too caught up in their own bullshit to pay any attention to me.
В фермерском секторе Ирландии в основном заняты работники, являющиеся собственниками.
The Irish farm sector is dominated by owner operators.
Я бы привел их, но сейчас они заняты изучением Библии.
I wish I could bring 'em by but unfortunately they're in private bible study right now.
НЬЮ-ЙОРК - Головы большинства мировых лидеров заняты мыслями о финансовом кризисе.
NEW YORK - The financial crisis has been uppermost in the minds of most world leaders.
Мы всё время заняты тем, чтобы быть на шаг впереди учителей.
We spend all of our time trying to keep one step ahead of all the teachers.
Это просто не то дело, которым они по их мнению заняты.
That's simply not the business they saw themselves as being in.
Неподготовленные люди, которые заняты другими проблемами, могут совершить серьезные экономические ошибки.
Untrained people with other things on their minds can make serious economic errors.
Миллионы людей когда-то были заняты в промышленной и административной сферах.
Manufacturing occupations and administrative support used to employ millions.
Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом, и сейчас активно заняты изучением счастья.
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this.
Трейдинг - не просто профессия, в которой заняты миллионы людей по всему миру.
Trading is not just a profession which involved millions of people worldwide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité