Exemples d'utilisation de "запасных" en russe avec la traduction "spare"
Traductions:
tous622
spare490
emergency21
reserve16
back-up7
substitute2
reserved1
layaway1
autres traductions84
Ищите один из своих припрятанных запасных пистолетов?
Looking for one of your spare pistols that you've hidden?
Поставки/передача запасных частей для военных вертолетов
Supply/transfer of spare parts for military helicopters
управление обратным потоком продукции (послепродажное обслуживание), запасных частей;
Management of product returns (after-sales service) and of spare part supplies;
Мы отправимся в Гранд Каньон на запасных колесах.
We're gonna go to the Grand Canyon on spare tires.
XIV Наземный транспорт и использование автотранспортных средств и запасных частей
Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts
Следует ли сделать два запасных воротничка, шесть лент и дюжину запонок?
55 And shall we say two spare collars, 55 six bands and a dozen studs?
3D печать может быть также использована для загрузки запасных частей из Веба.
3D printing can be also used to download spare parts from the Web.
стоимость производственного оборудования, принадлежностей и запасных частей для технического обслуживания действующего оборудования;
Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment;
Кроме того, на экспорт запасных частей или компонентов военной техники также требуется разрешение.
In addition, exports of spare parts or components of military equipment also require an authorization.
Летательные аппараты (запрет на полеты, поставки запасных частей, страхование и услуги по эксплуатации).
Aircraft (prohibition of flights, supply of spare parts, insurance and maintenance services).
усиление контроля и проверки при погрузке оружия, боеприпасов, запасных частей и аналогичных материалов;
Increased control and inspection in the loading of arms, munitions, spare parts and the like;
Для нас были бы важны Ваши цены на потребляемый материал и стоимость необходимых запасных частей.
Your prices for commodities and for necessary spare parts would also be important for us.
Поставок запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности в рамках этапа VIII произведено не было.
There have been no deliveries of oil spare parts and equipment under phase VIII.
Большинство таких претензий связаны с потерей транспортных средств, запасных частей, мебели, принадлежностей, машин и оборудования.
The claims for loss of tangible property relate mainly to loss of vehicles, spare parts, furniture, fixtures, machinery and equipment.
стоимость поставленных к настоящему времени запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности составляет 650 млн. долл.
The value of spare parts and equipment for the oil industry so far delivered is $ 650 million.
Наличие неизрасходованного остатка отражает сокращение потребностей в средствах для закупки запасных частей и оборудования для автомастерской.
The unspent balance reflects reduced requirements for the acquisition of spare parts and vehicle workshop equipment.
Группа экспертов соотнесла предлагаемые проекты с уже произведенными поставками запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности.
The team of experts has correlated the proposed projects with the oil spare parts and equipment already delivered.
" Инсиса " сообщает, что по состоянию на август 1990 года инвентаризации запасных частей и материалов не проводилось.
Incisa states that as of August 1990, no inventory had been made in relation to the materials and spare parts.
Да, во Франции, также нужно иметь при себе комплект запасных ламп и жилет со светоотражающими полосами.
Yes, and in France, you've also got to carry a full set of spare bulbs and a high-visibility vest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité