Exemples d'utilisation de "запасом" en russe avec la traduction "reserve"

<>
А те часы - те керамические с 10-дневным запасом хода? And that watch - is that the ceramic with the 10-day, uh, power reserve?
Аналогичное предупреждение подается также, если продолжительная неисправность (> 40 мс) электрического привода управления прицепа (не связанная с его запасом энергии) препятствует достижению предписанной эффективности рабочего торможения прицепа, указанной в пункте 5.2.2.15.2.1, ниже. A similar warning shall also be provided when a continuous failure (> 40 ms) within the electric control transmission of the trailer, excluding its energy reserve, precludes achievement of the prescribed service braking performance of the trailer, as specified in paragraph 5.2.2.15.2.1. below.
Естественно, запасы нефти не безграничны. Certainly, oil reserves are not infinite.
Доктор Кирилл Тафт, капитан запаса ВМФ. Dr. Cyril Taft, Navy Reserve captain.
Я подполковник запаса, командовал бронетанковым полком. In reserve duty, I'm a battalion commander.
Мне сказали, что вы офицер запаса. I'm told you're a reserve officer.
Оценка запасов производится в условиях неопределенности. Estimation of reserves is done under conditions of uncertainty.
Недостаточные запасы энергии для установления связи. Insufficient energy reserves to establish communications.
Мы сбросили запас горючего, сбросили систему жизнеобеспечения. We dumped the fuel reserve, dumped the life support.
В ней находится 10% мировых запасов нефти. It has 10% of global oil reserves.
неравномерное распределение запасов и ресурсов ископаемого топлива; Uneven distribution of fossil fuel reserves and resources;
Но не все запасы гидрата газа одинаковы. But not all gas hydrate reserves are alike.
условия получения доступа к топливу из гарантийного запаса; The conditions for accessing fuel from the reserve
В составе их запасов доля золота относительно мала. They all have relatively little gold as a percentage of their reserves.
У нас сосредоточено только 2% мировых запасов нефти. We only have two percent of the world's oil reserves;
Эвкалипты растут быстро, но истощают подземные запасы воды. They grow quickly, but exhaust water reserves.
У нас есть богатые запасы газа и угля. We have rich reserves of gas and coal.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты. Most developing countries have accumulated massive foreign currency reserves.
У нас есть запас воды только на два дня. We only have two days of water reserve.
Она обладает самыми большими в мире запасами природного газа. It has the biggest natural gas reserves in the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !