Exemples d'utilisation de "записать голос" en russe

<>
Что если кто-то похитит меня, заставить записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец? What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb?
Возможно, мы должны просто еще раз позвонить ему, отследить звонок и записать его голос. Maybe we should just get him on the phone again, trace the call and record his voice.
Никто из нас не разбирался в том, как сделать небольшой фильм на компьютере. Но идея уже захватила их. Я также попросила их записать свой голос за кадром. Nobody really knew how to make these little movies on the computer, but they were into it. And I asked them to put their own voice over it.
Я рад слышать твой голос. I am happy to hear your voice.
Мальчик решил понаблюдать и записать пчёл в подробностях. The boy decided to observe and record bees in detail.
У певицы чудесный голос. The singer has a beautiful voice.
Просим Вас еще раз записать срок проведения ярмарки. We ask once more that you note the trade fair date.
Её голос приятно слышать. Her voice is pleasant to listen to.
Я хотел бы записать Ваше имя. Как оно пишется? I will write down your name, how do you spell it?
Голос девочки становился всё слабее и слабее. The girl's voice became weaker and weaker.
Просим записать на кредит разницу. We request that the difference be credited to us.
Мне просто показалось, что я слышал твой голос. I just felt like hearing the sound of your voice.
К сожалению, мы не можем записать товар Вам в кредит, т.к. он слишком поздно поступил. Unfortunately we cannot credit the merchandise to your account, as it reached us too late.
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит. We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Вместо "F" (женский пол) или "M" (мужской пол) родители могут на время записать "Х" (неопределенный). Instead of "F" (female sex) or "M" (male sex) parents can temporarily write in "X" (undetermined).
От чрезмерного курения портится голос. Too much smoking tends to injure the voice.
Вы не могли бы это записать? Could you write it down, please?
Я услышал голос: "Помогите!" Я рассмеялся. I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
Эти два самолете были так похожи друг на друга в Корее, что американские пилоты, горевшие желанием записать на своей счет какой-нибудь МиГ, по ошибке сбили несколько самолетов «Сейбр». The two aircraft looked so much alike that in Korea, a few U.S. pilots too eager to bag a MiG mistakenly shot down Sabres.
У него милый голос. He has a sweet voice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !