Exemples d'utilisation de "запланированному" en russe avec la traduction "plan"
Комитет настоятельно призывает государство-участник уделить приоритетное внимание запланированному пересмотру законодательства, регулирующего вступление в брак, расторжение брака и семейные отношения, с тем чтобы обеспечить соблюдение статьи 16 Конвенции и привести его в соответствие с вынесенной Комитетом общей рекомендацией № 23, касающейся брака и семейных отношений.
The Committee urges the State party to give high priority to the planned revision of the law governing marriage, its dissolution and family relations so as to ensure compliance with article 16 of the Convention and in line with the Committee's general recommendation 23 on marriage and family relations.
Алекс запланировала кучу вещей, аквагрим, и.
Alex has got lots of things planned, face-painting, and.
Обновляется запланированная мощность для периода планирования.
The scheduled capacity for the planning period is updated.
Регистрация запланированного отсутствия для одного работника
Register a planned absence for one worker
Регистрация запланированного отсутствия для групп работников
Register a planned absence for a group of workers
Запланированная деятельность: Мобилизация средств и разработка проекта.
Planned activity: Fund-raising and project development.
Запланированное количество вычисляется для каждой операции маршрута.
The planned quantity is calculated for every operation on the route.
Список в форме отображает все запланированные анкеты.
The list in the form displays all planned questionnaires.
Щелкните Домашняя страница > Обычный > Анкеты > Запланированный опрос.
Click Home > Common > Questionnaires > Planned answer session.
Можно запланировать задания, имеющие статус Не запланировано.
You can schedule jobs that have a Not planned status.
Можно запланировать задания, имеющие статус Не запланировано.
You can schedule jobs that have a Not planned status.
Бонни и Лоис запланировали семейные выходные в Мэйне.
Bonnie and Lois planned that couples weekend to Maine.
Перед завершением запланированного анкетирования, следует запланировать сеанс опроса.
Before you can end a scheduled questionnaire, you must plan an answer session.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité