Exemples d'utilisation de "запланировать" en russe
Выбрав диапазон дат, вы можете запланировать создание отчета о рекламе на Facebook.
Once you've selected a date range and customized the tables and graphs, you can also create and save an ad report:
Выбрав этот вариант, вы сможете запланировать и протестировать эфир, настроить параметры и добавить резервные потоки.
You can preview before you go live, you have backup redundancy streams, and you can start and stop the stream when you want.
Это означает, что если у вас имеется единовременно приобретенный набор Office более ранней версии или активная подписка на Office 365, вам стоит запланировать переход на Office 2016.
This means that if you have a one-time purchase of an older version of Office or an existing Office 365 subscription, you'll want to think about upgrading to Office 2016.
Египетские танки могли бы запланировать контр атаку, если бы они не были заняты израильским танковым батальоном, который показался из ниоткуда далеко позади линии траншей, преодолев якобы непроходимые песчаные дюны.
The Egyptians’ tanks could still have counter-attacked, but they were engaged by an Israeli tank battalion that appeared from well behind the trench lines, having crossed supposedly impassable sand dunes.
Было решено, что пересмотр " синей книги " следует запланировать на 2005 год, когда, как предполагается, будут пересмотрены аналогичные публикации, касающиеся автомобильного транспорта (обследование дорожного движения) и комбинированного транспорта (" желтая книга ").
It was agreed that the revision of the “blue book” should be envisaged in 2005 when the revision of similar publications concerning road transport (road transport census) and combined transport (“yellow book”) was expected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité