Exemples d'utilisation de "заплачу" en russe avec la traduction "cry"

<>
На настоящем суде, я заплачу в этот момент. And if this were the real trial, I'd cry here.
Ты не будешь сердиться, если я заплачу на причале, Сабрина? You won't be annoyed if I cry at the boat, will you, Sabrina?
Не важно заплачу ли я из-за вас потому, что я солгала. And Dr. Cox, if you do make me cry, it won't be a big deal, because I lied.
Мне кажется, что я сейчас заплачу, меня стошнит, и я упаду в обморок одновременно. I feel like i'm going to cry, throw up and pass out all at once.
Дюймовочка очень испугалась и заплакала. Thumbelina was very frightened and cried.
Он тщетно пыталась не заплакать. She tried in vain not to cry.
Когда я кивну, постарайся заплакать. Now when I nod my head, you just try to cry on.
Мой отец не выдержал и заплакал. My father broke down and cried.
Я крепко обняла его и заплакала. I hugged him tightly and cried.
Она заплакала и попросила меня перезвонить. She started crying. She asked me to call her back.
"Милый боженька", - заплакала Гретель, - "Пожалуйста, помоги нам". "Dear God", Gretel cried, "I want you to help us".
Когда я услышал новости, мне хотелось заплакать. When I heard the news, I wanted to cry.
А она: "А я вижу Иисуса," заплакала и ушла. And she goes, "Well, I see Jesus," and started crying and left.
И во время беседы с переводчицей бабушка вдруг заплакала. And in the course of the grandmother talking to the translator, the grandmother started crying.
Я знаю, что ты трешь ладошки, чтобы не заплакать. I know that you rub your hands together to keep yourself from crying.
Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать. He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry.
А что случилось с "так вкусно, что я готова заплакать"? What happened to "so yummy I think I'm ight cry"?
Я так понял, что тебя поцеловали в губы, а ты заплакал и. I understand that you got a smacker on the mouth and you cried and.
Он всегда такое лицо корчит, будто сейчас заплачет, но и слезинки не вылазит. He does that "almost cry" thing, where he wrinkles up his face and nothing comes out.
Теперь, кто может мне сказать почему Джем заплакал, когда увидел что дупло залито цементом? Who can tell me why Jem cries when the hole in the tree is filled with cement?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !