Exemples d'utilisation de "запрашиваю" en russe avec la traduction "request"
Береговая охрана Санта-Моники, запрашиваю погоду.
Santa Monica coastguard, request weather information.
Приближаюсь к зданию, запрашиваю разрешение на посадку.
Approaching the building, requesting clearance to dock.
Я запрашиваю онлайн проверку всех радио единиц.
I am on online and request radio check of all units.
Размер запрашиваемого изображения в пикселях.
The size, in pixels, for the image you are requesting.
Подразделения округа Линкольн запрашивают подкрепление.
Lincoln county units request local assistance.
Заранее сообщайте, зачем вы запрашиваете разрешение.
Tell people ahead of time why you are requesting a permission.
Клиент не запрашивал скачивание теневой копии.
A client has never requested a download of the shadow copy.
Мы запрашиваем у Вас следующие персональные данные:
We request the following Personal Data from you:
Вы не обязаны предоставлять запрашиваемые персональные данные.
You are not required to submit requested personal information.
Имперский шаттл запрашивает разрешения приземлиться грациозной бабочкой.
Imperial shuttle requesting permission to land like a dainty butter fly.
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр.
Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir.
Это не относится к несовершеннолетним, запрашивающим эвтаназию.
This is not true of minors requesting euthanasia.
Полезность: запрашиваемые разрешения должны повышать удобство для пользователя.
Utility: The requested permissions must clearly improve the user experience.
Список разделенных запятыми разрешений, запрашиваемых у пользователя приложения.
A comma separated list of Permissions to request from the person using your app.
2. Указание сведений о запрашиваемых товарах или услугах
2. Specify the details of your requested good or services
А теперь правительственный самолёт запрашивает разрешение на посадку.
And now a government plane is requesting permission to land here.
Сержант Вейс запрашивает фургон к месту нашего нахождения.
Sergeant Weiss requesting transport van to our location.
Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются.
Only requests the permissions it really needs
Техотдел запрашивает статус топлива в прототипе реактивного ранца.
Engineering requests fuel status on the jetpack prototype.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité