Exemples d'utilisation de "запрещены" en russe avec la traduction "prohibit"

<>
Некоторые типы содержимого также запрещены. Some kinds of content are also prohibited.
Подобные действия запрещены правилами YouTube. YouTube policies prohibit videos and channels that infringe trademarks.
Сейчас телесные наказания в школах запрещены. Corporal punishment is now prohibited in schools.
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены. the subsidies distort world trade and are therefore prohibited.
Легко понять, почему подобные материалы запрещены в Германии. It is easy to understand why Germany would wish to prohibit such statements.
" прием пищи, питье и курение в рабочих зонах запрещены "; “eating, drinking and smoking in work areas is prohibited”;
Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены. In-flight cellphone calls also will continue to be prohibited.
В Тунисе, Южной Африке и Турции двоеженство и многоженство строго запрещены. Tunisia, South Africa and Turkey had strictly prohibited polygamy and bigamy.
Вы не вправе осуществлять транзакции, реклама или выполнение которых на Facebook запрещены. You may not conduct a transaction for which the promotion or execution is prohibited on Facebook.
Пистолеты, пневматические пистолеты, револьверы, ручное огнестрельное оружие и оружие шокового действия полностью запрещены. Pistols, air-pistols, revolvers, handguns and stun guns are totally prohibited.
На пешеходных переходах и за пять метров до них обгон или стоянка запрещены. It is prohibited to overtake or park on pedestrian crossings and closer than 5m before crossings.
транзитная перевозка/перевалка товаров военного предназначения через Соединенное Королевство в Иран без лицензий запрещены. transit/trans-shipment of military goods, through the UK to Iran are prohibited without a licence.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые вещества, перевозимые в режиме регулирования температуры, запрещены к перевозке некоторыми видами транспорта. NOTE: Some substances which are transported under temperature control are prohibited from transport by certain modes.
Некоторые варианты CDR уже запрещены из-за опасений по поводу их возможных экологических последствий. Some CDR approaches are already prohibited, owing to concerns about possible environmental consequences.
Реклама не должна содержать материалы, которые являются незаконными или запрещены правилами рекламной деятельности на Facebook. Ads may not contain content that is illegal or otherwise prohibited per Facebook's Advertising Policies.
Рекламные объявления на тему онлайн-аптек также запрещены, за исключением сертифицированных аптек, предварительно одобренных Facebook. Ads for online pharmacies are prohibited with the exception that certified pharmacies may be permitted with prior approval from Facebook.
любые медицинские или аналогичные эксперименты над заключенными запрещены, даже если на это имеется согласие заключенных. Any kind of medical or similar experiments on prisoners are prohibited, even if they consent thereto.
В целях защиты интересов национальных перевозчиков каботажные перевозки в Беларуси запрещены в соответствии с заключенными соглашениями. Cabotage within Belarus is prohibited under the agreements in order to protect the interests of national carriers.
Следует отметить, что субсидии в целом не запрещены Генеральным соглашением по торговле услугами (ГАТС) (UNCTAD 2002a: 210). It should be noted that subsidies are generally not prohibited by the General Agreement on Trade in Services (GATS) (UNCTAD 2002a: 210).
В соответствии со статьей 7 (4) Закона об образовании 2004 года телесные наказания запрещены во всех школы АСТ. Corporal punishment is prohibited in any school in the ACT pursuant to s 7 (4) of the Education Act 2004.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !