Exemples d'utilisation de "запрограммированная" en russe
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов.
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations.
Примите во внимание эту гипотетическую ситуацию: Разработки в области компьютерной мощности, виртуальной реальности и искусственного интеллекта позволяют создание самосознательных существ чей "мир", с нашей точки зрения, запрограммированная симуляция.
Consider this hypothetical situation: Developments in computer power, virtual reality, and artificial intelligence enable the creation of self-aware beings whose "world" is, from our perspective, a programmed simulation.
Сандерс выглядит настоящим, а Клинтон – запрограммированной.
Sanders appears authentic; Clinton seems programmed.
Я запрограммировал его на случай отключения системы.
I programmed it in to warn me of an imminent system shutdown.
Он запрограммирован включиться только при одном условии.
It is programmed to sound only under one condition.
Человек запрограммирован на т.н. успех продолжения рода.
We are programmed for something called procreative success.
Запрограммируем один, и они все будут отключены.
I program one, they all link up disabled and trackable.
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
The problem is that we're not programmed for longevity.
Вы были приспособлены и запрограммированы для выполнения задачи!
You have been conditioned and programmed to complete a task!
Ещё робот может запоминать заученные или запрограммированные части траектории.
So another thing the robot can do is it remembers pieces of trajectory that it learns or is pre-programmed.
Я запрограммирован оказывать медицинскую помощь всем, кто в ней нуждается.
I'm programmed to provide medical care to anyone who needs it.
Мне известно более 600 танцевальных движений и я запрограммирован, чтобы быть.
I am familiar with over 600 dance moves and I am programmed to get.
Я запрограммировала блюдо, которое моя бабушка готовила, вернувшись на Землю - овощной бириани.
I've programmed a dish my grandmother used to make back on Earth - vegetable biryani.
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах:
But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes:
Мы все биологически запрограммированы - дело в том, ты неправильно подходишь к людям.
We're biologically programmed - the point is you rub people the wrong way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité