Exemples d'utilisation de "запросе" en russe avec la traduction "request"

<>
Русские отказали в запросе Госдепа. The Russians are denying the State Department's request.
Функция sendTextMessage форматирует данные в запросе: sendTextMessage formats the data in the request:
Позволяет указать дополнительный контекст о запросе. Used when defining additional context about the nature of the request.
Настройка зависимостей между операциями в запросе Specifying dependencies between operations in the request
При запросе разрешений на публикацию может возникнуть ошибка: When you request publish permissions, you may get the error:
Полный путь сохранится в запросе на ваш сервер. The full path will be preserved in the request to your server.
Чтобы указать определенные сведения в запросе, выполните следующие действия. To provide the specifics of your request, follow these steps:
Если форма Сведения о запросе предложения открыта, выберите поставщика. If you opened the Request for quotation details form, select a vendor.
Пересылает сообщение указанным модераторам как вложение в запросе утверждения. Forwards the message to the specified moderators as an attachment wrapped in an approval request.
Доступ к значительным объемам данных в одном запросе или Access significant amounts of data in a single request or
Информация, указанная в запросе, зависит от названия типа объекта. The information shown in the request is based on the object type's name.
Ни один музей не отказал бы в таком запросе. No museum would turn down a request like this.
Контактное лицо поставщика, определенное в запросе на категорию поставщика Vendor contact, identified in the vendor category request
Дакс и Башир рассказали мне о вашем запросе насчет пилотирования катера. Dax and Bashir were telling me about your request to pilot a runabout.
Контактному лицу поставщика, указанному в запросе, направляется приглашение для потенциального поставщика. A prospective vendor invitation is sent to the vendor contact who is specified on the request.
Этот параметр определяет максимальную продолжительность резервирования ресурса в запросе на бронирование. This setting specifies the maximum duration that the resource can be reserved in a booking request.
В области сведений о запросе сертификата щелкните Завершено в разделе Состояние. In the certificate request details pane, click Complete under Status.
В поле Валюта выберите валюту для отображения при запросе работником лимита подписи. In the Currency field, select the currency to display when a worker requests a signing limit.
Это ограничение уменьшает вероятность таймаута при запросе данных о большом количестве ID. This reduces the likelihood of timeouts when requesting data about a large number of IDs in a single request.
В запросе предложений, публикуемом закупающей организацией, содержится, по крайней мере, следующая информация: A request for proposals issued by a procuring entity shall include at least the following information:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !