Exemples d'utilisation de "запросов" en russe
Traductions:
tous6982
request4033
query1792
inquiry329
enquiry203
prompt122
requesting92
call78
question53
message33
querying25
solicitation23
calling10
prompting4
applying for1
enquiring1
inquiring1
autres traductions182
В таблице ниже приведены примеры поисковых запросов, которые могут оказаться полезными.
The following table shows you some examples of searches you might find useful.
Если вы разрешите Гуглу, он будет хранить историю ваших поисковых запросов.
If you allow Google to, it will tell you your search history.
Чтобы запустить новый поиск, необходимо дождаться завершения одного из текущих поисковых запросов.
You have to wait until one of the running searches is completed before you can successfully start a new search.
Вы мгновенно увидите варианты поисковых запросов, результаты из Интернета и журнал браузера.
You’ll get search suggestions, instant results from the web, and your browsing history, on the spot.
В разделе Рекомендуемые сайты отображаются сайты на основе последних поисковых запросов и рекомендаций Microsoft Graph.
Suggested sites appear based on recent searches you've done and recommendations from the Microsoft Graph.
В разделе Рекомендуемые сайты отображаются сайты на основе ваших поисковых запросов и рекомендаций из Microsoft Graph.
Suggested sites appear based on searches you've done and recommendations from the Microsoft Graph.
В начале списка находятся наиболее релевантные вакансии, исходя из вашего опыта работы и выполненных поисковых запросов.
The most relevant jobs based on your work history and search activity are presented at the top of a list.
Максимальное количество поисковых запросов при обнаружении электронных данных на месте, которые можно одновременно выполнить в организации.
The maximum number of In-Place eDiscovery searches that can run at the same time in your organization.
Если в качестве поисковой системы по умолчанию на телефоне используется Google, ваше местоположение учитывается при обработке поисковых запросов.
If you use Google as your default search engine on your phone, your location is used by default for your searches on Google.
Приложение «Карты» предоставляет службы на основе местоположения и использует для обработки поисковых запросов внутри приложения «Карты» службу Bing.
The Maps app provides location-based services and uses Bing services to process your searches within the Maps app.
Для любых настроек, кроме "Без ограничений", можно скрыть несоответствующие возрасту результаты поисковых запросов в приложениях, контенте и магазине.
For any setting other than “Unrestricted,” you have the option to choose whether to hide age-inappropriate listings in searches for apps and content or in the Store.
Люди, проявляющие активный интерес к товарам для туризма (например, по количеству времени, проведенного на сайте, или числу поисковых запросов)
People with high travel intent signals (ex, time spent on a site or the number of searches on a site)
На странице "Мои действия" вы можете увидеть историю поисковых запросов, список посещенных страниц и сведения о других сохраненных действиях.
You can find and see your searches, browsing history, and other activity that's saved to your Google Account in My Activity.
Для помещения почтовых ящиков на хранение мы не рекомендуем использовать много отдельных поисковых запросов при обнаружении электронных данных на месте.
Using lots of single In-Place eDiscovery searches to place mailboxes on hold isn’t recommended.
Если используется Центр администрирования Exchange, также применяются ограничения на создание и выполнение поисковых запросов при обнаружении электронных данных на месте.
There are also limits when you use the EAC to create and run In-Place eDiscovery searches.
Это связано с тем, что для возврата этих свойств для всех поисковых запросов по обнаружению электронных данных в организации требуется много ресурсов.
The reason is that it requires a lot of resources to return these properties for all eDiscovery searches in your organization.
В большинстве случаев вы не можете изменить эти ограничения, но их следует принимать во внимание при планировании и выполнении поисковых запросов при обнаружении электронных данных, а также устранении связанных с ними неполадок.
In most cases, you can't modify these limits, but you should be aware of them so that you can take these limits into consideration when planning, running, and troubleshooting eDiscovery searches.
У Amazon собраны горы информации обо всех пользователях, начиная с данных профиля и истории поисковых запросов и заканчивая сведениями о фразах, которые они выделяют, читая электронные книги. Компания использует эти данные, чтобы предсказать, что ещё могут захотеть купить её пользователи.
Amazon has a mountain of information about all of its users – from their profiles to their search histories to the sentences they highlight in e-books – which it uses to predict what they might want to buy next.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité