Exemples d'utilisation de "запущенными" en russe
Последовательность, в которой шаблоны сопоставляются с запущенными в производство строками в заказах на продажу, производственных заказах и канбанах.
The sequence in which the templates are matched to released lines on sales orders, production orders, and kanbans.
Общество, в котором нет малярии, может расходовать бюджет здравоохранения на борьбу с другими бедствиями, например, с неинфекционными или запущенными тропическими болезнями.
Malaria-free communities can divert their health budgets to fight other scourges, such as non-communicable or neglected tropical diseases.
Чтобы определить критерии, настройте шаблоны и запросы волн, которые соответствуют волне с запущенными в производство строками в заказах на продажу, производственных заказах и канбанах.
You specify the criteria by setting up wave templates and queries that match a wave with released lines in sales orders, production orders, and kanbans.
Заболевания типа II, которые часто называют " запущенными болезнями ", например, ВИЧ/СПИД и туберкулез, отмечаются и в богатых, и в бедных странах, однако существенная доля случаев поражения такими болезнями приходится на бедные страны.
Type II diseases- often termed neglected diseases- occur in both rich and poor countries, but with a substantial proportion of the cases in the poor countries, e.g. HIV/AIDS and tuberculosis.
в отношении центра для престарелых " Ним Хенсон "; речь шла о противоречащих Конституции условиях содержания в этом доме престарелых графства, в том числе о прописывании престарелым лицам несоответствующих лекарств, применении ненужных медицинских процедур, таких, как питательные трубки, и о лицах с запущенными пролежнями.
regarding Nim Henson Geriatric Center, a case concerning unconstitutional conditions at the county nursing home, including the use of inappropriate medications for an elderly population, unnecessary medical interventions such as feeding tubes, and residents with untreated bed sores.
Поскольку здоровье женщин и девушек в детородном возрасте непропорционально страдает от проблем общего состояния здоровья и социальных эффектов, вызванных запущенными тропическими болезнями (ЗТБ), критически важно, чтобы женщины и девушки были включены во все предлагаемые крупные мероприятия и программы в области охраны здоровья.
Because women and girls in their childbearing years suffer disproportionately from the health and social effects of NTDs, it is critically important that they be included in any large-scale health-policy interventions that are proposed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité