Exemples d'utilisation de "заработать" en russe

<>
Traductions: tous566 earn231 make230 raise10 autres traductions95
•Не стремитесь сразу заработать миллионы. • do not rush to immediately earn millions;
Я должен заработать свои сам. I have to make my own way.
Это привлекательный способ заработать от торговли привлеченных Вами клиентов. It’s a golden opportunity to raise money by means of trading performed by the clients you’ve involved.
Вы можете заработать 60 евро. You can earn 60 euros.
Я просто пытаюсь на жизнь заработать. I'm trying to make a living here, pal.
Он может выкинуть белый флаг, чтоб не заработать фингал под глаз. He may, however, raise the white flag, so he doesn't get a black eye.
Сколько денег вы хотите заработать? How much money do you want to earn?
И рвал задницу, чтобы заработать денег. And he was busting his ass trying to make ends meet.
Мы собираем "Дары волхвов", что бы заработать денег чтобы купить бездомный детям необходимые для школы вещи. We're going all "Gift of the Magi" to raise money to buy homeless kids those school supplies.
Я писал, чтобы заработать на жизнь. I wrote to earn a living.
У банды не было возможности заработать. The gang had no way to make money.
Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства. A nurse, Wangari counts on income from farming to raise money to buy more land - for more farming.
Я всего лишь пытался заработать на жизнь. I was just trying to earn a living here.
Как выясняется, разбой - отвратительный способ заработать. It turns out, petty crime's a terrible way to make a living.
Одна женщина заразилась этой энергией. Она сказала: "Я хочу пустить эту волну, эту энергию в колледжи." Вооружившись пьесой она предложила, "Давайте использовать пьесу, делая постановки раз в год. Так мы сможем заработать деньги на предотвращение насилия над женщинами в местных общинах по всему свету." One woman took that energy and she said, "I want to bring this wave, this energy, to college campuses," and so she took the play and she said, "Let's use the play and have performances of the play once a year, where we can raise money to stop violence against women in local communities all around the world."
Заработать миллион йен за месяц совершенно невозможно. It's by no means impossible to earn one million yen a month.
Я просто художник, пытаюсь заработать на жизнь. I'm just a painter trying to make a living.
Я умею заработать на картошку и шнапс. I know how to earn potatoes and schnaps.
Как мы сможем заработать себе на жизнь? How could we make a living away from here?
Я уже достаточно большой, чтобы заработать на жизнь. I'm old enough to earn a living.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !