Exemples d'utilisation de "зарплата" en russe avec la traduction "salary"

<>
Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью. His salary is too low to support his family on.
Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад. His salary is double what it was seven years ago.
Это зарплата, к примеру, обычного менеджера-стажера супермаркета. It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager.
Даже моя собственная зарплата является для этого достаточно высокой. Even my own salary suffices to meet my own.
В 2013 году официальная зарплата Миллера составила $25 миллионов. In 2013, Miller’s official salary totaled $25 million.
Зарплата дешевле 7 миллионов решит нашу проблему "под кепкой". $7 million cheaper solves our salary cap problem.
"Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата". "To enjoy this city you need a good apartment and a certain salary."
Убрать фильтр «Зарплата» после его применения к результатам поиска вакансий можно тремя способами. There are three ways to remove a Salary filter once you've applied it to your job search:
Чем меньше у правительства денег, тем меньше зарплата у государственных служащих и уровень пенсионных выплат. The less money the state has, the lower the salaries of civil servants and the value of pensions.
Зарплата, которую можно выплатить полностью наличными, будет пересматриваться каждый год, что позволит обойти законодательные ограничения. The salary, which can be paid entirely in cash, will be renegotiated every year, thereby skirting all the regulatory restrictions.
Его первым промахом было увеличение президентской зарплаты до 18 тысяч долларов (зарплата Фуджимори была чисто символической - 1500 долларов). His first offense was raising the presidential salary to $18,000 (Fujimori's was a symbolic $1,500).
В Конституции также изложены квалификационные требования к судьям, процедуры их назначения, условия службы, зарплата, пенсия и т.д. The qualifications of Judges, their mode of appointment, service conditions, salary, pension, etc are also laid down in the Constitution.
А затем он написал на доске $85,000, и сказал "Это её зарплата." А затем он написал $12,000. And what he did was he wrote down on the board "$85,000," and he said, "That's her salary," and then he wrote down "$12,000."
Compensation basis — указание того, оплачиваются ли должности в этой группе компенсации на почасовой основе и выплачивается ли им зарплата. Compensation basis – Select whether positions in this compensation group are paid on an hourly basis, or if they are paid a salary.
Но, как однажды Аптон Синклер саркастически заметил: "Трудно заставить человека понять что-то, если его зарплата зависит от его непонимания". Then again, as Upton Sinclair famously quipped, “It is difficult to get a man to understand something, when his salary depends on his not understanding it.”
Зарплата учителя зависит от: отсутствия неуспевающих и быстроты обучения, и отчетности, и результатов тестирований, и т.д. и т.п. The teacher's salary depends on "No Child Left Behind" and "Race to the Top" and accountability and testing and all of this.
Его зарплата в семь раз превышает зарплату председателя ФРС США и почти в три раза своего собственного начальника, главного управляющего Гонконга. His salary is seven times that of the chairman of the US Federal Reserve and nearly 3 times higher than that of his own superior, the Hong Kong Chief Executive.
Это годовая зарплата учителя математики в государственной школе, которая тратится на бутафорские складные ножи и на целую упаковку танцевальных поясов для подростков. That's a year's salary for a public school math teacher wasted on fake switchblades and the soft packing of teen dance belts.
Если выбрано значение Ежегодная зарплата в поле Compensation basis группы компенсации, ежегодная сумма копируется из сетки компенсации с помощью уровня и шага для определения суммы. If you selected Annual salary in the Compensation basis field of the compensation group, the annual amount is copied from the compensation grid by using the level and step to determine the amount.
По словам преподавателя международных отношений из Пермского университета Павла Лузина, начальная зарплата специалиста, проверяющего качество работ на грузовом космическом корабле «Прогресс», составляет 200 долларов в месяц. According to Pavel Luzin, an international relations lecturer at Russia's Perm University, the starting salary for someone doing quality checks on the production of the Progress cargo spacecraft starts at $200 per month.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !