Exemples d'utilisation de "Salary" en anglais
Traductions:
tous1553
оклад647
заработная плата442
зарплата364
жалование22
жалованье12
autres traductions66
Salary payments since August 1990 (repatriated employees)
Выплаты жалованья за период с августа 1990 года (репатриированным работникам)
Cost parameters: revised salary scales
Параметры для определения расходов: пересмотренная шкала окладов
Learn more about where salary information comes from.
Узнайте подробнее, откуда поступает информация о заработной плате.
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
Крохи, которые я получаю в качестве жалования, никуда не годятся.
The claim is for the alleged costs of evacuating Engineering Projects'employees and their dependants from Iraq and Kuwait, as well as for certain salary payments.
Предметом претензии являются заявленные в ней расходы на эвакуацию работников " Инжиниринг проджектс " и их иждивенцев из Ирака и Кувейта, а также некоторые выплаты жалованья.
Cost parameters: increased national salary scale
Параметры расходов: увеличение ставок шкалы окладов национальных сотрудников
Wages and salary costs go up year by year.
Издержки на выплату окладов и заработной платы растут из года в год.
I told Linda we're gonna double her salary on Deep Throat 2.
Я сказал Линде, что мы удвоим ее жалование в "Глубокой глотке 2".
The existing masters and doctors of science do not receive any salary supplements based on their professional training, and they do not have any advantage when seeking employment in Brčko District.
Существующие магистры и доктора наук не получают никакой прибавки к жалованью, связанной с их профессиональной подготовкой, и не имеют никаких преимуществ при поиске работы в Районе Брчко.
But centralized wage negotiations impose the same salary everywhere.
Но централизованные переговоры о заработной плате навязывают одинаковую зарплату повсюду.
Mmm, could be putting down his own money, but seems pretty unlikely on a priest's salary, seeing the size of the pots at Bob's.
Возможно, он просаживает свои деньги, но это маловероятно, учитывая размер церковного жалования, и суммы, на которые играют у Боба.
The Panel finds that the claims for salary payments made since August 1990 are compensable in principle as having arisen as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Группа считает, что претензии в отношении выплат жалованья за период с августа 1990 года в принципе дают основания для компенсации, поскольку они возникли непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité