Exemples d'utilisation de "заставила" en russe
Traductions:
tous2041
make750
force527
get343
cause141
compel81
drive53
push31
set22
enforce8
motivate6
fill3
tempt1
cram1
autres traductions74
Эта ситуация заставила правительство США пересмотреть свои позиции.
The situation prompted some deep soul-searching in the United States.
Да, но почему она заставила тебя помучаться потом?
Yeah, but why'd she give you such a hard time, then?
В 1943 году болезнь заставила Батая оставить работу библиотекаря.
In 1943, his illness obliged Bataille to leave his position as librarian.
Не болезнь Мариямы заставила ее родственников действовать, а ее смерть.
Though Mariama’s illness did not move her relatives to action, her death did.
И единственная вещь, которая заставила их согласиться друг с другом:
And the only thing they had consensus on:
И судьба заставила меня пройти через многие битвы, поначалу, было трудно.
And fate has obliged me with plenty of battles, the first being a hard.
Своим огнем ты прижала боевиков, заставила их залечь и целовать песок.
Your cover fire had the insurgents pinned down and kissing sand.
И, наконец, его инициатива заставила ее сдаться, и она согласилась на обед.
Finally, his amorous overtures wore her down, and she agreed to dinner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité