Exemples d'utilisation de "заставило" en russe avec la traduction "make"
Traductions:
tous2065
make750
force527
get343
cause141
compel81
drive53
push31
set22
enforce8
motivate6
fill3
tempt1
cram1
autres traductions98
Что заставило тебя думать, что переливание крови разбудит Белоснежку?
What made you think a transfusion would wake up Snow White?
Я не знаю, что в кумбии заставило меня влюбиться
I don't know what's in a cumbia that it's made me fall in love
Это заставило меня понять что имеет значение в жизни.
It's made me take stock of what-what matters in life.
Это заставило меня отказаться от этой разработки и искать, искать.
That makes me to want to refuse to continue this research and research and research.
Что заставило вас резко все бросить и уйти в отставку?
What made you all of a sudden turn in your resignation?
Ну, это почти заставило меня забыть что ты фанат "Айлендерс".
Ah, that almost makes me want to forgive you for being an Islanders fan.
"Нервное возбуждение заставило мою голову распухнуть, как арбуз", - сказала себе Йона.
"My fever made my head swell up like a melon," said Yona to herself.
Что же я сделала такого тебе, что заставило тебя меня так сильно ненавидеть?
What did I ever do to you to make you hate me so much?
Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем.
It almost made me feel a little bit guilty about having an uplifting talk about the future.
Этот милый, храпящий ангел что-то сказал мне прошлой ночью, что заставило меня.
That sweet, wheezing angel Said something to me last night that made me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité