Exemples d'utilisation de "засыпать последним сном" en russe

<>
В марте этого года весь мир облетела необычная история, которая произошла в Казахстане: в маленьком отдаленном селе сотни жителей начали засыпать на ходу, погружаясь в сон на несколько дней, а когда просыпались, то ничего не помнили. In March, a story out of Kazakhstan caught the world’s attention. In the tiny, remote village, hundreds of residents were falling asleep “without warning” for “days at a time,” and waking up with memory loss.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Мама, ты могла бы почитать мне сказку перед сном? Mom, could you read me a bedtime story?
Но поскольку мы не можем засыпать пропасть между нами, мы можем попытаться построить через нее мост, чтобы мы могли общаться с его помощью". But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it."
Том был последним из тех, кого я ожидал здесь увидеть. Tom was the last person I expected to see there.
Поэт сравнил смерть со сном. The poet compared death to sleep.
Засыпать в ее объятиях и просыпаться, слушая звук ее дыхания. Falling asleep in her arms and wake up to the sound of her breathing.
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. He laughs best who laughs last.
Он заснул беспробудным сном. He fell into a deep slumber.
Тебе нужно засыпать ее вопросами, попытаться сбить ее с толку, возможно, заставить почувствовать себя виноватой, пока это не приведет к тому, что она признается в своей вине. You got to ask her a bunch of questions, try to trip her up, maybe make her feel guilty, whatever it takes to get a confession out of her.
Том прибыл последним. Tom arrived last.
Люди иногда сравнивают смерть со сном. People sometimes compare death to sleep.
Некоторые говорят, что засыпать в ней так, словно Бог укачивает тебя в своих руках. Some say it's like being rocked to sleep in the arms of God.
Он был бы последним, кто мог поверить в такое. He would be the last one to believe that.
Все, что мне остается - напиться водки и забыться сном. All that's left for me is to drink myself silly with vodka and to get lost in sleep.
Я привыкла засыпать в кровати с занавеской. I used to sleep in a bed behind a curtain.
Кто последним достиг цели? Who was the last to reach the goal?
«У нас есть очень много здоровых людей, которые изъявили желание участвовать в длительных экспериментах с искусственным сном, — говорит Ток. “We’ve had lots of healthy people who have volunteered for long-term torpor experiments,” Talk says.
Хэйли, Мэнни знает, где все вещи ребенка, а если Джо не будет засыпать, просто включи Gladys Knight и немного покачай его. Haley, Manny knows where all the baby stuff is, and if Joe won't go to bed, just put on Gladys knight and bounce him around a little bit.
Смеется тот, кто смеется последним He laughs best who laughs last
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !