Ejemplos del uso de "затем обратно" en ruso

<>
Воспользовавшись кнопкой "Input" (Вход) на пульте дистанционного управления телевизора или кнопками на самом телевизоре, отключите аудио/видео-ресивер от консоли, а затем снова подключите к ней (например, переключите с HDMI1 на HDMI2, а затем обратно на HDMI1). Use the “Input” button on your television's remote control (or the buttons on the television) to switch the input source of your receiver away from the console and then back (for example, HDMI1 to HDMI2, then back to HDMI1).
Воспользовавшись кнопкой Input на пульте дистанционного управления телевизора или кнопками на самом телевизоре, отключите консоль от аудио-/видеоприемника, а затем снова подключите к нему (например, переключите с HDMI1 на HDMI2, а затем обратно на HDMI1). Use the Input button on your television's remote control (or the buttons on the television) to switch the input source of your AVR away from the console and then back (for example, HDMI1 to HDMI2, and then back to HDMI1).
С помощью кнопки Input (Входной сигнал) на пульте дистанционного управления телевизора или кнопок на самом телевизоре отключите консоль от аудио и видеоприемника, а затем снова подключите к нему (например, переключите с HDMI1 на HDMI2, затем обратно на HDMI1). Use the Input button on your television's remote control (or the buttons on the television) to switch the input source of your AVR away from the console, and then back (for example, switch from HDMI1 to HDMI2, and then switch back to HDMI1).
Когда мы разобрали антенну, очистили загрязненные поверхности, а затем обратно установили ее на место, к нашему удивлению мы обнаружили, что обнаруженные явления никуда не исчезли. When we were able to dismantle our antenna and clean these surfaces, putting the antenna back again we found to our surprise that most of the effect was still there.
Сообщения, поступающие из Интернета в почтовый ящик в Office 365, сначала отправляются на локальный сервер, затем обратно в Office 365 и только после этого доставляются в почтовый ящик. Mail that comes from the internet to a mailbox in Office 365 first gets sent to your on-premises server and then comes back to Office 365 to be delivered to the mailbox.
Сообщения, поступающие из Office 365 в Интернет, сначала отправляются на локальные серверы, затем обратно в Office 365 и только после этого попадают в Интернет. Mail that comes from Office 365 and is destined for the Internet is first sent to your on-premises servers, then comes back to Office 365, and is then delivered to the Internet.
Истребуемая сумма также включает в себя расходы, понесенные на перевозку работников в Египет, затем обратно в Йемен после возобновления работ по проекту, а также расходы, понесенные на хранение материалов и расходы на административные и жилые помещения. The claimed amount also includes costs incurred to transport the employees to Egypt, and back to Yemen when the project works recommenced, and expenses incurred for storing the materials and expenses for the offices and the rest houses.
В течение следующих 200 лет мы наблюдаем, как младенец Христос сначала сидит, а потом стоит на коленях Девы Марии. А затем снова обратно. Over the next 200 years we see the infant Christ go from a sitting to a standing position on the Virgin's lap, and then back again.
Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.
WTI собравши сил, пробил сопротивление незначительно ниже уровня 52,00 (R1), отмеченного максимумом 10 марта, а затем вернулся обратно, встретив поддержку 50,70 (S1). WTI rallied, hit resistance fractionally below the 52.00 (R1) hurdle, marked by the peak of the 10th of March, and thereafter pulled back to meet the support line of 50.70 (S1).
Выкупленные акции – это акции, которые компания продала инвесторам, а затем выкупила обратно. Treasury shares are shares which are sold and then bought back by the company.
Лауэр вспоминает, как он работал на Летних Олимпийских играх в Атланте в 1996 году. Тогда ему пришлось уехать из города, чтобы подготовить репортаж о крушении самолета, а затем вернуться обратно всего за несколько дней до теракта в Олимпийском парке. Lauer recalled working the 1996 Summer Games in Atlanta, his first for the network: He had to leave the host city to cover a plane crash and then hustled back just days before the Olympic Park bombing.
Пара AUD/USD смогла достичь максимума выше отметки 1.0300, и затем снизилась обратно ниже этого уровня. AUDUSD managed to peak above 1.0300, before dropping back below this level.
Если у вас консоль Xbox One S, отключите консоль от розетки на 10 секунд, затем подключите обратно. If you have an Xbox One S, unplug your console from the outlet for 10 seconds, then plug it back in.
Для каждой строки заказа, измените поле Цена ед. изм. для строки, а затем измените ее обратно на исходное значению. For each order line, change the Unit price field for the line, and then change it back to the original value.
турецкий военный самолет CN-235, прилетевший из района полетной информации Анкары, вошел в район полетной информации Никосии и осуществил патрулирование береговой зоны оккупированной территории мыса Апостолос-Андреас в рамках поисково-спасательной операции, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, и затем проследовал обратно в направлении района полетной информации Анкары; The CN-235 Turkish military aircraft, coming from the FIR of Ankara, entered the FIR of Nicosia and patrolled the shore of the occupied area of Cape Apostolos Andreas in a search and rescue mission, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara.
Данные можно проанализировать, обновить и представить в виде таблицы на листе, а затем опубликовать обратно в строки бюджетного плана. The data can be analyzed, updated, and charted in the worksheet, and then published back to the budget plan lines.
При необходимости произведите резервное копирование папки с файлами профиля и затем скопируйте ее обратно в папку Profiles. Create a reserve copy of profile files if necessary, then copy it back to the Profiles folder.
Гены фотосинтеза фагов первоначально поступали из бактерий — и, что удивительно, фаги затем переносили их обратно в бактерии. The phages’ photosynthesis genes originally came from the bacteria — and, amazingly, the phages then transferred them back to the bacteria.
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно. So this has actually been carried to the moon and back.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.