Exemples d'utilisation de "затратами" en russe avec la traduction "cost"

<>
Об управлении затратами [AX 2012] About cost control [AX 2012]
О полях себестоимости, связанных с затратами [AX 2012] About expense-related cost price fields [AX 2012]
Эта маркировка управляет резервированием, затратами и внутрихолдинговой цепочкой. This marking controls the reservation, cost, and intercompany chain.
Отклонение – расхождение между фактическими затратами и первоначальным бюджетом. Deviation – The difference between the total cost and the original budget.
Кредитное плечо позволяет совершать сделки с небольшими затратами Leverage offers exposure with small cost
Можно создавать и контролировать бюджеты проектов для управления затратами. You can create and monitor project budgets for cost control.
Технический документ Microsoft Dynamics AX 2009: управление затратами (технический документ) Microsoft Dynamics AX 2009 White Paper: Cost Management (white paper)
Дополнительная ртуть, извлекаемая из основных источников с разумными затратами (тонн/год) Additional mercury recoverable from major sources at reasonable cost (tonnes/year)
При настройке распределений категории затрат, которые являются вторичными затратами, являются обязательными. When you set up allocations, cost categories that are secondary costs are mandatory.
Расхождение – расхождение между суммой фактических и подтвержденных затрата и общими затратами. Variance – The difference between the sum of the actual and committed costs and the total cost.
Сумма, введенная в поле Ценообразование является фактическими затратами на количество или единицу. The amount that you enter in the Pricing field is the actual cost per quantity or unit.
Проводимая нами программа называется диагностика для всех, или диагностика с нулевыми затратами. So, the program that we're involved in is something which we call Diagnostics for All, or zero-cost diagnostics.
Кредитное плечо позволяет совершать крупные сделки с небольшими затратами, которые называются маржинальными требованиями. Leverage offers large exposure with small cost, known as the 'margin requirement'.
Дополнительные сведения о настройке параметров управления затратами см. в разделе Управление стоимостью (форма). For more information about how to configure cost control parameters, see Cost control (form).
UNeDocs сокращают цифровой разрыв, предлагая связанные с низкими затратами решения для цифровых документов. UNeDocs mitigates the digital divide by providing low cost solutions for digital documents.
В форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам" нажмите кнопку Управление затратами. In the Project management and accounting parameters form, click Cost control.
Правительства могут инвестировать значительно больше в инфраструктуру и в инновации, причём с нулевыми затратами. Governments could invest much more in infrastructure and innovation at zero cost.
Вы можете сверлить, резать, забивать гвозди, вкручивать шурупы, красить и перемещать с минимальными затратами. And you can drill, cut, nail, screw paint and replace, with a minimum of cost.
Затем при расчете спецификаций с запланированными затратами необходимо выбрать модель себестоимости группы расчета спецификаций. Then, when you perform BOM calculations with planned costs, you select the cost price model of the BOM calculation group.
Например, можно указать, основан ли метод управления затратами на общем бюджете или оставшемся бюджете проекта. For example, you can decide whether your cost control method is based on the total budget or remaining budget of a project.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !