Exemples d'utilisation de "захваты" en russe avec la traduction "capture"
Traductions:
tous378
capture107
seizure76
taking73
occupation38
hijacking25
grab20
seizing15
hold6
grip5
grabbing5
catch1
entrapment1
trapping1
entrainment1
autres traductions4
Подобные захваты СМИ критически важны для власти, потому что позволяют ей сохранять поддержку общества, особенно тем правительствам, которые принимают потенциально непопулярные решения.
Such media capture is vital to enable governments – especially those pursuing what could be unpopular policies – to sustain public support.
После захвата фрагмента нажмите кнопку Сохранить фрагмент.
After you capture a snip, select the Save Snip button.
Использование приложения "Ножницы" для захвата снимков экрана
Use Snipping Tool to capture screenshots
Поэтому интеллектуальный захват - это обвинение, которое трудно опровергнуть.
So intellectual capture is a charge hard to refute.
Итак мы отказались от использования технологии "захват движения".
So we aborted using motion capture.
Уверен, многие из вас уже знают о технологии "захват движения".
I'm sure many of you have seen motion capture.
Коллективный характер научного обоснования, также предоставляет гарантии против захвата особыми интересами.
The collective nature of scientific validation also provides guarantees against capture by special interests.
Снова действует регулятивный захват, возможно даже более решительно, потому что ставки выше.
Regulatory capture is at work again, perhaps even more forcefully, because the stakes are higher.
Захват экрана в Mac OS: https://support.apple.com/en-gb/HT201361
Mac OS screen capture: https://support.apple.com/en-gb/HT201361
Одна камера была направлена на участников и использовалась для захвата изображения оратора.
One camera faced the participants and was used to capture the image of the speaker.
Еще одна причина беспокойства заключается в том, что можно назвать интеллектуальным захватом.
The second concern is what one might call intellectual capture.
Третьей угрозой целостности ЕС является дальнейший захват власти националистическими партиями, выступающими против истеблишмента.
A third threat to EU integration is the further capture of governments by nationalist anti-establishment parties.
На тот момент большим достижением было то, что называлось захват движения по меткам.
The state of the art at the time was something called marker-based motion capture.
Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют «когнитивным захватом».
This is a typical example of what economists like Joseph Stiglitz call “cognitive capture.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité