Exemples d'utilisation de "захваты" en russe avec la traduction "grabbing"
Traductions:
tous378
capture107
seizure76
taking73
occupation38
hijacking25
grab20
seizing15
hold6
grip5
grabbing5
catch1
entrapment1
trapping1
entrainment1
autres traductions4
Хотя в Замбии и действует закон, регулирующий распределение наследства при отсутствии завещания (Закон о порядке наследования при отсутствии завещания 1989 года с поправками, внесенными в 1996 году), который должен помогать бороться с практикой захвата имущества, он крайне неэффективно выполняется8.
Although Zambia has a law that regulates distribution of inheritance where the deceased did not leave a will (the Intestate Succession Act of 1989, amended 1996), which should help counter property grabbing, this law is ill-enforced.
Хотя правительство Замбии и создало Центр помощи жертвам (ЦПУ)- специальное подразделение полиции, уполномоченное рассматривать различные нарушения, включая домашнее насилие и захват собственности,- его возможности по решению проблем, связанных с гендерным насилием, существенно ограничены в связи с нехваткой людских и иных ресурсов.
Although the Zambian government has established the Victim Support Unit (VSU), a special unit of the police charged with addressing a variety of abuses, including domestic violence and property grabbing, lack of human and other resources undermines this unit's ability to address gender-based abuses.
Традиционным лидерам, церковным деятелям, членам советов и лицам, занимающим старшие руководящие должности в трех общинах, выбранных для проведения эксперимента, разъяснили последствия захвата земельных угодий и собственности для семей, ведущих борьбу за выживание после потери одного из членов семьи в результате СПИДа.
Traditional leaders, church leaders, councillors and senior figures in three pilot communities were made aware of the effects of land and property grabbing on families already struggling after the loss of a household member to AIDS.
Как было также отмечено организацией " Хьюман райтс уотч ", замбийские женщины не имеют доступа к эффективным средствам правовой защиты их прав собственности, в результате чего широкое распространение получила такая практика, как захват имущества (незаконное присвоение супружеской собственности родственниками супруга после его смерти) и неравное распределение супружеской собственности при разводе в соответствии с нормами обычного права.
As also noted by Human Rights Watch (HRW), Zambian women do not enjoy effective legal protection of their property rights and as a result practices like property grabbing (the unlawful appropriation of marital property upon the death of a spouse by in-laws) and the unequal distribution of marital property according to customary law for women who divorce are widespread.
настоятельно призывает правительство Камбоджи активизировать его усилия по решению проблем, связанных с землей, путем повышения транспарентности с уделением особого внимания проекту по реформе системы землеустройства и управления земельными ресурсами и проведением обзора всех концессионных договоров на землю и их осуществления и с озабоченностью отмечает сохраняющиеся проблемы захвата земель, принудительных выселений и дальнейшего вынужденного перемещения;
Urges the Government of Cambodia to strengthen its efforts to tackle the problems related to land by enhancing transparency, giving high priority to the land management and administration reform project and undertaking a review of all land concession contracts and their implementation, and notes with concern the remaining problems of land grabbing, forced evictions and further displacement;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité