Exemples d'utilisation de "заходить" en russe avec la traduction "call"
Traductions:
tous464
come195
drop by87
call70
stop by23
set23
drop in2
stop in2
call at1
autres traductions61
Суда будут заходить в порт по меньшей мере пять раз в неделю16.
The ships will call into port at least five times per week.16
В 2002 году правительство Питкэрна составило перечень из 11 круизных судов, планирующих в 2003 году заходить на Питкэрн.
In 2002, the Government of Pitcairn provided a list of 11 cruise ships scheduled to call at Pitcairn during 2003.
Она будет постоянно звонить или заходить в поисках ответов, а это хороший шанс чтобы она сидела в первых рядах в момент итогового унижения.
Well, so, she's gonna be constantly calling or dropping by, looking for answers, so there's a very good chance that she's gonna have a front-row seat for the final moment of humiliation.
Закон запрещал филиалам американских компаний в третьих странах производить финансовые операции с Кубой или с кубинскими гражданами, а судам третьих стран, которые заходили в кубинские порты, помимо прочего, было запрещено в течение 180 дней после этого заходить на территорию Соединенных Штатов.
Among other restrictions, it prohibited United States subsidiaries in third countries from carrying out transactions with Cuba or Cuban nationals and the entry into United States territory, for a period of 180 days, of vessels belonging to third countries that had called at Cuban ports.
Зайдёшь в аптеку и купишь шнягу под названием "Рид".
You just go to the drug store and get this stuff called "Rid".
Иными словами: «Заходите к нам снова года через два-три».
In other words: “Call us back in two or three years.”
Очень мило, что ты зашел по-дружески в семь утра.
It's very sweet of you to pay a friendly call at 7 a.m.
Этот противный человек, похожий на слугу, зашел в наш дом.
This ugly man, surely a servant, had called at the front door.
Итак, Старший Инспектор, уверен, вы зашли не просто повидать нас.
So, Chief Inspector, I'm sure this wasn't entirely a social call.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité