Exemples d'utilisation de "защищен" en russe avec la traduction "protect"
Traductions:
tous2366
protect1785
secure248
defend231
cover32
guard14
shelter10
uphold6
advocate5
champion4
sheathe4
ward2
autres traductions25
Криси, он лучше защищен чем президент Мексики.
Creasy, he's better protected than the president of Mexico.
Эта команда доступна, только если лист не защищен.
This command is available only when the worksheet is not protected.
Изменения не выделяются, если файл зашифрован или защищен паролем.
Changes aren't highlighted if the file is encrypted or password-protected.
Примечание. VC1-контент может быть защищен с использованием Windows Media DRM.
Note: VC-1 content may be Windows Media DRM protected.
Примечание. Контент WMV может быть защищен технологией управления цифровыми правами (DRM).
Note: WMV content may be Windows Media Digital Rights Management (DRM) protected.
Примечание. Контент WMA Lossless может быть защищен с использованием Windows Media DRM.
Note: WMA Lossless content may be Windows Media DRM-protected.
Если лист защищен, то команда Защитить лист изменяется на Снять защиту листа.
The Protect Sheet command changes to Unprotect Sheet when a worksheet is protected.
Если файл сертификата содержит закрытый ключ или цепочку сертификатов, он защищен паролем.
If the certificate file contains the private key or chain of trust, the file is protected by a password.
Этот контент защищен правами на использование файлов мультимедиа, разрешающими определенное использование данного контента.
This content is protected by media usage rights that allow specific uses of that content.
Это может означать, что файл защищен или его формат не поддерживается консолью Xbox 360.
This may mean that the file is protected or is in an audio format that is not supported by the Xbox 360 console.
Forex Tester принадлежит компании Forex Tester Software и защищен международными законами об авторском праве.
Forex Tester is the property of Forex Tester Software and is protected by international copyright law.
Этот принцип защищен Конституцией и законодательными положениями, как указано в пунктах 3 и 4 выше.
This is protected by the Constitution and by statute provisions, as described in paragraphs 3 and 4 above.
Верхушка соответствует большей части биомассы, в некоторых местах 85%, например на рифе Кингмана, который сейчас защищен.
The top head does account for most of the biomass, in some places up to 85 percent, like Kingman Reef, which is now protected.
Примечание. Следующие инструкции относятся только к купленному в магазине Zune контенту, который защищен системой управления цифровыми правами (DRM).
Note: The following instructions apply only to Digital Rights Management (DRM)-protected media that you bought from Zune Marketplace.
Или Антарктика, где сам континент защищен, но в окружающем его океане количество криля, кита и рыбы постепенно снижается.
Or the Antarctic, where the continent is protected, but the surrounding ocean is being stripped of its krill, whales and fish.
(Убедитесь, что отправляемый файл содержит текст, не защищен паролем и имеет один из типов файлов, поддерживаемых в правилах транспорта.
(Make sure that the file you upload contains text, isn’t password protected, and is in one of the file types that are supported in transport rules.
Более того, огромное внимание уделяется безопасности и конфиденциальности передачи информации, Ваш торговый счет всегда максимально защищен от любого постороннего вмешательства.
Moreover, with the great attention paid to security and confidentiality of all data transfers, your trading account is always the protected from any outside interference.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité