Exemples d'utilisation de "заявил" en russe
Traductions:
tous5216
state1773
say1372
declare651
report392
announce244
tell141
autres traductions643
Слушай, я уверен, что Берт уже заявил в полицию.
Look, I'm sure Bert filled out a police report by now.
Бэннон заявил Вульфу, что эта встреча были «изменой».
Bannon told Wolff that the meeting was “treasonous.”
Владимир Ключников, председатель Воронежской областной думы, заявил:
Vladimir Klyuchnikov, chairman of the Voronezh regional Duma, stated:
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил:
India's environment minister, Jairam Ramesh, declared:
И я спрятал свою арендованную машину и заявил о происшествии, сказав, что был водителем.
And I hid my rental car and I reported the accident with myself as the driver.
Он пошел к этой женщине и заявил ей, что бросает ее.
He went round to see his mistress and bluntly announced he was leaving her.
Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка.
But Oswald told Capt. Fritz that the photo was a fake.
Председатель заявил тогда: «Сегодня пробил час Европы, а не Америки».
The chairman stated: “This is the hour of Europe, not the hour of the Americans.”
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким.
"We are ready for both dialogue and war," Kim has declared.
Никто не заявил о его пропаже, и он все равно что провалился сквозь землю.
No one reported him missing, and he fell through the cracks.
В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги:
Last month, Bill Gates announced that he will do what Carnegie recommended:
После 11-го сентября именно он заявил, что система уязвима.
After 9/11, he's the guy that told Joint Chiefs the system was vulnerable.
Председатель РГС заявил, что окончательный текст о реструктуризации является объемистым документом.
The CSG Chairman stated that the final text on restructuring was is a bulky document.
Ух, Коно заявил, что дочери имеют репутацию тусовщиц.
Uh, Kono said that the daughters had a reputation for being, uh, party girls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité