Ejemplos del uso de "заявлена" en ruso
Traducciones:
todos4615
state1773
say1372
declare651
report392
announce244
tell141
submit22
otras traducciones20
Ряд почитаемых святынь были разрушены, в том числе одна, которая была заявлена как гробница пророка Иоана.
A number of revered shrines have been demolished, including one said to be the Tomb of Jonah.
Группа отмечает, что большая часть этих продаж военных самолетов была заявлена Беларусью, Болгарией и Румынией в их представлениях в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций за 2002, 2003 и 2004 годы.
The Group noted that the majority of these military aircraft sales were declared by Belarus, Bulgaria and Romania in their submissions to the United Nations Register of Conventional Weapons for 2002, 2003 and 2004.
(USA) В поле Сумма по форме 1099 введите сумму, которая будет заявлена в форме 1099.
(USA) In the 1099 amount field, enter the amount to be reported in the 1099 form.
Изучите требования для приложений Холста и вкладки Страницы и убедитесь в том, что для проверки заявлена соответствующая платформа.
Please check the requirements for Canvas and Page Tab apps to make sure you submit for the appropriate platform.
Такой же рост, цвет волос, и она была заявлена пропавшей в ту самую ночь, когда в Париже нашли тело.
Same height, same hair color, and she was reported the very night the Paris body was found.
В своем ответе на уведомление по статье 15 в январе 2001 года, компания " Бангладеш консорциум " отозвала ту часть претензии, которая была реклассифицирована как финансовые потери, которая была заявлена в связи с утратой наличности на руках и средств на банковских счетах.
In its reply to the article 15 notification submitted in January 2001, Bangladesh Consortium withdrew part of the claim that was reclassified as financial losses, which related to an alleged loss of cash on hand and in bank accounts.
Бэннон заявил Вульфу, что эта встреча были «изменой».
Bannon told Wolff that the meeting was “treasonous.”
В заявленной претензии предусматривается выращивание лишь 800 саженцев в питомнике, высадка 800 семян и сбор 450 дичков.
The submitted claim specifies producing only 800 seedlings in a nursery, planting 800 seeds, and collecting 450 wild seedlings.
Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка.
But Oswald told Capt. Fritz that the photo was a fake.
Группа считает, что " МИЕ консорциум " не представил достаточных доказательств оплаты этих заявленных расходов и, следовательно, факта понесения им каких-либо потерь.
The Panel finds that the MIE Consortium failed to submit sufficient evidence of payment of these alleged costs and, therefore, how it suffered any loss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad