Exemples d'utilisation de "звездного" en russe
Где отряд номер шесть морских котиков из "Звездного пути"?
Where is the SEAL Team Six of the Star Trek universe?
Эм, у меня есть книги, телескопы, карты звездного неба.
Oh, well, I have books and telescopes, star charts.
Эй, вы, ребята, появились на доске объявлений Звездного Преследователя вчера вечером.
Hey, you guys showed up on the Star Chaser bulletin board last night.
Этот компьютер подключен к доске объявлений Звездного Преследователя, о которой говорил Карсон.
This computer's online to that Star Chaser bulletin board that Carson talked about.
Мы видели все эти эпизоды из "Звездного пути", включая и "голографическую палубу".
We've seen all these "Star Treks," and they're all holodeck episodes as well.
Эпизод из "Звездного пути" для меня - это Джеймс Дейли, играющий Метусела - помните такой?
The episode of "Star Trek" for me was James Daly played Methuselah - remember this one?
А тот факт, что звездного квотербека обвинили в убийстве, нанесет непоправимый ущерб всей спортивной программе.
But, then, having the star quarterback convicted of murder does untold harm to the entire sports program.
Эти винтажные фигурки героев из «Звездного пути» образца 1970-х годов стоят там не просто так.
Those vintage 1970s Star Trek action figures aren’t just sitting there.
«Я часто думаю о тех районах вселенной из "Звездного пути", которыми кинематографисты не воспользовались, — говорит Эванс из Paramount.
“I often think about the areas of the Star Trek universe that haven’t been taken advantage of,” Paramount’s Evans says.
По моим подсчетам, канонические фильмы и телесериалы «Звездного пути» благодаря путешествию во времени и зеркальным вселенным охватывают более 14 миллиардов лет истории.
By my count there are roughly 710 hours of in-canon Star Trek movies and television encompassing — thanks to time travel and mirror universes — more than 14 billion years of history.
И то, что мы ищем, - это небольшое затемнение, возникающее, когда планета проходит перед этими звездами и блокирует часть звездного света, видимого нам.
And what we're looking for is the tiny dimming of light that is caused by a planet passing in front of one of these stars and blocking some of that starlight from getting to us.
Если мы взглянем на Солнце во время затмения, направив на него большой телескоп, то увидим, что оно находится в центре звездного скопления.
As we look at the eclipsed sun through the giant telescope, it will be directly in the middle of the Hyades star cluster.
Этот человек просто нажимал кнопки, играя в «Звездного бродягу» и «Пеликана Пита», а сам в это время украдкой прикладывал свой айфон к экрану автомата.
Instead he’d simply play, pushing the buttons on a game like Star Drifter or Pelican Pete while furtively holding his iPhone close to the screen.
В первом — небольшая группа СИДов преследует звездный истребитель X-wing, когда он скользит над поверхностью Звездного Разрушителя — знакомые представители армады космических кораблей «Звездных войн».
In the first, a tight grouping of TIE fighters chases an X-wing as it skims the surface of a Star Destroyer — familiar players in the Star Wars spaceship armada.
Он креативный директор Lucasfilm. Он делал визуальные эффекты для «специальных изданий» «Звездных войн» в 1990-е годы, а также для пары серий «Звездного пути» и других картин.
He’s the chief creative officer at Lucasfilm; he did the visual effects on the Star Wars “special editions” of the 1990s and a couple of Star Trek movies, among others.
Может показаться, что технический склад ума Нолла и его склонность к тому, чтобы делать все своими руками, более соответствуют характеру «Звездного пути», чем более фантастической мистике «Звездных войн».
Knoll’s engineer mindset and DIY attitude can seem more attuned to Star Trek than the more fantastical mysticism of Star Wars.
Как лунный, звездный, какой угодно, солнечный параллакс.
Like lunar, stellar, whatever, solar, parallax.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité