Exemples d'utilisation de "зверь" en russe
Ты зверь! Ты даже не пропустил ни одного вопроса!
You're a beast! You haven't even missed one question!
Профессор Икс, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел, Зверь.
Professor X, Wolverine, Cyclops, Iceman, then Storm, Angel, the Beast.
Да, зверь, который обещал своей жене не переутомляться.
Yeah, an animal who promised his wife he wouldn't overdo it.
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра.
The beast walks sideways on the wet sand of the beach, with its nose pointed into the wind.
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me.
Грязный, паршивый зверь, но в его костлявой груди билось сердце воина.
A filthy, mangy beast, but in his bony breast beat the heart of a warrior.
Мерси Льюис не пострадала от козней ведьм или демонов, это сумасшествие или лихорадка, но она все равно висит здесь как зверь.
Mercy Lewis is not suffering the work of witches or demons, but some natural malady or fever of the mind, yet she hangs here like an animal.
Сатана, Люцифер, князь тьмы, Вельзевул, рогатый зверь, зови его, как хочешь - он был там!
Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there!
Я переспала с этим мешком дерьма, чтобы спасти твою жизнь и жизнь твоего ребенка, после того как это зверь Гек исполосовал тебе спину как кусок сыра об терку.
I slept with that filthy dirtbag to save your life, to save your child's life after that Huck animal grated your back like a piece of cheese.
Не губи меня, господин честной, зверь лесной, чудище морское, прости мне мою дерзость безвинную.
Have mercy, my fair master, you forest beast, you deep-sea monster, forgive my innocent impertinence.
А если ответственные политики откажутся, тогда «дикий зверь, который дождался своего часа», сделает это за них.
If responsible politicians refuse, “some rough beast, its hour come at last” will do it for them.
А с другой стороны - "нравится" Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
On the other hand, there's the liking processes, fun and affection and delight and an enormous flying beast with an orc on the back.
И вот этот вот мир, этот громадный летающий зверь, которого можно оседлать, показывают, почему игры так хороши в совмещении "хочу" и "нравится".
And this kind of a world, this vast flying beast you can ride around, shows why games are so very good at doing both the wanting and the liking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité