Exemples d'utilisation de "зверь" en russe avec la traduction "animal"

<>
Ты в клетке как зверь. An animal in a cage.
Шагая вокруг, как зверь в клетке. Pacing around like a caged animal.
Если ты зверь - проявляй чудеса эквилибристики. When you're an animal, life's a balancing act.
В нашем доме есть некий дикий зверь. There is a kind wild animal in our house.
Да, зверь, который обещал своей жене не переутомляться. Yeah, an animal who promised his wife he wouldn't overdo it.
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело. Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me.
Мерси Льюис не пострадала от козней ведьм или демонов, это сумасшествие или лихорадка, но она все равно висит здесь как зверь. Mercy Lewis is not suffering the work of witches or demons, but some natural malady or fever of the mind, yet she hangs here like an animal.
Я переспала с этим мешком дерьма, чтобы спасти твою жизнь и жизнь твоего ребенка, после того как это зверь Гек исполосовал тебе спину как кусок сыра об терку. I slept with that filthy dirtbag to save your life, to save your child's life after that Huck animal grated your back like a piece of cheese.
Я купила книгу про зверей. I bought a book about animals.
Я купил книгу про зверей. I bought a book about animals.
Держи своих зверей под контролем. Keep your animals under control.
Слушай, зеленка, они тупые звери. Listen, Girl Scout, they're dumb animals.
Клементина, доставь зверя к нам. Clementine, bring the animal to us.
А избыток культуры порождает больного зверя. Too much culture makes a sick animal.
Вы полетите - Московскому зоопарку нужны редкие звери. You will fly - for the Moscow zoo needs rare animals.
Значит, ты собираешься выпустить зверя из клетки? Does that mean you intend to let the animal out of its cage?
Мне казалось, вы велели держать зверей под контролем. I thought you told me to keep the animals under control.
Берешь вес в пять раз больше веса зверя. You set the weight five times that of the target animal.
Ждать, пока они и её превратят в зверя? We wait until they turn her into an animal?
И может быть, однажды он тоже столкнётся с этим зверем. And maybe one day we would face this wild animal as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !