Exemples d'utilisation de "знавших" en russe

<>
Traductions: tous19745 know19745
Несмотря на свой успех в выуживании сведений для прогнозирования того, что произойдет с акциями радиокомпаний, мне не хватило сообразительности провести аналогичные расспросы среды людей, хорошо знавших эти два предприятия, хотя получить такую информацию или даже организовать встречи с людьми, руководившими этими предприятиями, было сравнительно просто, поскольку оба располагались под боком. In spite of my success in ferreting out what was going to happen to the radio stocks, I just did not have the sense to start making similar inquiries from people who knew about these two local enterprises, even though obtaining such information or even getting to meet the people who ran these businesses would have been relatively simple, since they were close at hand.
Этого мы просто не знаем. One just doesn't know.
Здесь мы все знаем ответ. We all know the answer here.
Мы знаем, как войдет Зев. We know Zev will find a way in.
Мы знаем твою частоту самоуничтожения. We know your destruct frequency.
Мы знаем диаметр ее ореола. We know the diameter of her areolae.
"Конечно же мы знаем достаточно. Surely, we know enough.
Мы никого здесь не знаем. We don't know anyone.
Мы просто этого не знаем. We simply don’t know.
Мы не знаем их причин. We don't know what causes them.
Мы знаем, как победить голод. We know how to fix hunger.
Нет, миссис Лайрд, мы знаем. No, Ms. Laird, we know that.
Мы не знаем степень повреждений. We don't know the extent of his head injury.
Мы уже давно знаем это. Now this is something that's been known for quite a while.
Мы знаем, что надо искать. We know what we’re looking for.
Мы знаем, какие они сегодня. Well, we know what they're like today.
Мы знаем, что он устроил. We know he's trying to set up an exchange.
И мы знаем почему, правда? And we know why, right?
Мы знаем, что происходит модернизация. We know that modernization is happening.
Мы знаем, как строить правильно. And we know how to build properly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !