Exemples d'utilisation de "знаками" en russe

<>
Наименования продуктов и компаний могут быть товарными знаками соответствующих владельцев. The names of actual companies and products may be the trademarks of their respective owners.
Введите электронный адрес внешнего пользователя или адрес с подстановочными знаками. Type the email address of the external user or the address with a wildcard.
Местонахождения должны находиться под управлением с номерными знаками. The locations must be license plate controlled.
Он отметил, что для машин с обычными номерными знаками делаются многочисленные исключения, в то время как другие люди, особенно живущие за пределами Манхэттена, не могут приехать на работу, поскольку в машине отсутствует требуемое число пассажиров. He pointed out that many exemptions had been granted to cars bearing normal licence plates, while others, especially those living outside Manhattan, had been unable to travel to work because they lacked the required number of passengers.
Например, для заполнения знаками тире пустой области ячейки справа от числа следует указать 0*—, для добавления перед значением нулей — *0. For example, type 0*- to include enough dashes after a number to fill the cell, or type *0 before any format to include leading zeros.
Это означает, что в своих стратегиях закупки свежей продукции компании должны объединять материальные активы, такие, как земельные ресурсы и лаборатории, с неосязаемыми активами, например, со знаками качества или репутацией. This means that, in their sourcing strategies for fresh produce, companies have to combine both tangible assets, such as land and laboratories, and intangible assets, such as quality labels or image.
В ответ около 200 косовских сербов сожгли или разрушили ряд магазинов, принадлежащих косовским албанцам, и забросали камнями несколько автомобилей с косовскими номерными знаками. In retaliation, some 200 Kosovo Serbs burned or damaged a number of Kosovo Albanian-owned shops, and stoned several vehicles with Kosovo registration plates.
Под «торговыми знаками» мы понимаем список торговых знаков, который приведен здесь. By “Trademarks” we mean the list of trademarks provided here.
Рассмотрим несколько примеров шаблонов с подстановочными знаками, которые вы можете использовать в выражениях. Here are some examples of wildcard patterns that you can use in expressions:
Это также применяется к упаковкам продуктов со вложенными номерными знаками. This is also true for product packages with nested license plates.
Вместе с тем 13 мая МООНК и бывшая югославская Республика Македония достигли договоренности в отношении взаимного признания автомобильной страховки, с тем чтобы транспортные средства с косовскими номерными знаками могли свободно передвигаться по территории бывшей югославской Республики Македонии на основании единого всеобъемлющего страхового полиса. On 13 May, however, UNMIK and the Former Yugoslav Republic of Macedonia reached agreement on the mutual recognition of vehicle insurance, so that vehicles with Kosovo licence plates can travel freely in the Former Yugoslav Republic of Macedonia under a single, comprehensive insurance policy.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED™ и логотип Wi-Fi CERTIFIED являются зарегистрированными торговыми знаками Wi-Fi Alliance. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED™, and the Wi-Fi CERTIFIED logo are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance.
Примечание: Домены и узлы с подстановочными знаками, такие как *visio.officeapps.live.com, представляют собой перечень более 20 региональных узлов. Note: The domains and nodes that the wildcards such as *visio.officeapps.live.com represent are a list of 20+ regional nodes.
Связь между строками заказа на перемещение и упаковками или номерными знаками не требуется. The connection between the transfer order lines and the packages or license plates is not required.
Майкрософт, Excel, Internet Explorer, Microsoft Dynamics, Outlook, SharePoint, Сервер SQL и Окна являются товарными знаками группы компаний Майкрософт. Microsoft, Excel, Internet Explorer, Microsoft Dynamics, Outlook, SharePoint, SQL Server, and Windows are trademarks of the Microsoft group of companies.
Примечание: Узлы с подстановочными знаками, такие как *.keydelivery.mediaservices.windows.net и *.streaming.mediaservices.windows.net, являются динамическими входами для хранения и извлечения видео. Note: The nodes that the wildcards such as *.keydelivery.mediaservices.windows.net & *.streaming.mediaservices.windows.net represent are dynamic entries for video storage and retrieval.
То есть я знал, что было две машины, с двумя номерными знаками на каждой. So I knew there were two cars with two license plates on each.
(1) интеллектуальной собственностью, принадлежащей вам или Instagram (например, товарными знаками, оформлением товара, именами доменов, коммерческой тайной, авторскими правами и патентами); (1) your or Instagram's intellectual property (such as trademarks, trade dress, domain names, trade secrets, copyrights and patents);
Домены с подстановочными знаками для службы Advanced eDiscovery, такие как equivioprod*.cloudapp.net и zoom-cs-prod*.cloudapp.net, представляют собой длинный перечень полных доменных имен, например equivioprod-4.cloudapp.net. The wildcards used in the advanced eDiscovery service such as equivioprod*.cloudapp.net and zoom-cs-prod*.cloudapp.net represent a long list of FQDNs such as equivioprod-4.cloudapp.net.
Местонахождение должно находиться под управлением с номерными знаками, и в нем должны быть разрешены смешанные номенклатуры. The location must be license plate controlled and allow mixed items.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !