Exemples d'utilisation de "значительна" en russe avec la traduction "significant"
Traductions:
tous7945
significant4284
considerable1750
great1081
big214
serious133
massive120
vast104
essential90
meaningful65
notable42
sizable31
appreciable9
hefty6
respectable5
landmark2
autres traductions9
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна.
The potential energy savings is very, very significant.
Для меня эта выставка была значительна тем, каким именно образом я исполняла свою роль куратора и катализатора этого диалога.
What was significant about this exhibition is the way in which it engaged me in my role as a curator, as a catalyst, for this dialogue.
Даже несмотря на это, такая перемена всё равно значительна по сирийским стандартам, поскольку на независимые инициативы по традиции смотрят неодобрительно.
Even so, this development is still significant by Syrian standards, as independent initiatives are traditionally frowned upon.
Поскольку суповые консервы являются продуктом с достаточно большим весом, то доля транспортных издержек, если сравнивать с ценами, у консервов значительна.
Since canned soup is heavy in relation to its value, freight costs are significant.
Как уже было отмечено выше, компании, осуществляющие спутниковое вещание и вещающие на коротких волнах, представляют собой еще один пример успешной работы со слушательской аудиторией, численность которой на суточной и недельной основах во многих районах мира значительна.
Satellite and short wave broadcasters, as already discussed above, are another example of successful outreach, which represents a significant daily and weekly audience in many parts of the world.
Программа работы Комитета весьма значительна, и за последние три года Комитет занимался широким кругом вопросов, включая всеобъемлющую оценку состояния окружающей среды в контексте основных видов деятельности на континенте, процедуры определения антарктических видов, нуждающихся в особой защите, и способы укрепления систем защищаемых районов Антарктики.
The Committee's work programme is significant and over the last three years the Committee has dealt with a broad range of issues including comprehensive environmental evaluation for major activities on the continent, procedures for the designation of specially protected Antarctic species and means to strengthen the Antarctic protected area systems.
В недавней статье «Альфа Баффетта» Андреа Фраццини и Дэвид Кабиллер из компании AQR Capital Management и Лассе Педерсен из Копенгагенской бизнес-школы пришли к выводу, что положительная альфа у Баффетта не так уж и значительна, если принять во внимание отдельные не столь известные факторы риска, которыми был сильно нагружен его инвестиционный портфель.
In a recent paper, “Buffett’s Alpha,” Andrea Frazzini and David Kabiller of AQR Capital Management and Lasse Pedersen of Copenhagen Business School, conclude that Buffett is not generating significantly positive alpha if one takes account of certain lesser-known risk factors that have weighed heavily in his portfolio.
За период с 2004 года по 1-е полугодие 2007 года был отмечен рост показателя экономической активности женского населения в возрасте от 15 до 64 лет, в то время как аналогичный показатель для мужского населения остался неизменным; однако разница между этими показателями все еще весьма значительна: в 1-м полугодии 2007 года показатель экономической активности женского населения составлял 68,6 процента по сравнению с 79 процентами для мужчин.
From 2004 till 2007 (1st semester) the female activity rate, for individuals aged between 15 and 64 years, rose and the male activity rate remained the same; but the difference between them is still significant- in 2007 (1st semester), women's activity rate is 68.6 per cent against 79 per cent for men.
значительно сокращено отложение атмосферного азота;
Significant reductions in atmospheric nitrogen deposits
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité