Exemples d'utilisation de "значительны" en russe avec la traduction "significant"

<>
Экономические выгоды от расширения значительны. The economic gains from doing so are significant.
Более того, достижения СФС значительны. Moreover, the FSB's achievements are significant.
Суммы, участвующие в сетевых преступлениях, значительны. So the amount of money online crime generates is significant.
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны. Some of Musharraf's achievements are significant.
Потенциальные международные выгоды фискальных денег также весьма значительны. The potential transnational advantages of fiscal money are also significant.
Действительно, экономические выгоды от глобальной академической культуры значительны. Indeed, the economic benefits of a global academic culture are significant.
Риски здесь значительны, что указывает на широкий круг потенциальных проблем. The risks here are significant, pointing to a wide range of potential problems.
Или, возможно, эти новшества все таки менее значительны, чем считают их сторонники. Or perhaps this innovation is less significant than its enthusiasts believe.
Но одновременное возникновение и очевидность этих проблем не так значительны, как может показаться. But the simultaneous occurrence and high visibility of these problems is less significant than they appear.
Хотя экономический ущерб от взяточничества невозможно точно оценить количественно, косвенные свидетельства показывают, что потери значительны. While the economic toll of graft cannot be precisely quantified, indirect evidence suggests that the costs are significant.
Экономические выгоды от участия в международных связях значительны, но и связанные с этим трудности тоже велики. The economic gains of interconnectedness are significant, but so are the challenges.
Поскольку связи между Китаем и остальным миром, особенно странами Азией, возросли, побочные эффекты этого замедления весьма значительны. Given the growing links between China and the rest of the world, particularly Asia, the spillover effects are significant.
В рамках этой программы будет больше внимания уделяться также развитию концепции эколизинга, особенно в секторе вредных химических веществ, где экологические выгоды значительны. The Programme will also give more emphasis to promoting the concept of eco-leasing, especially in the chemicals sector where the environmental benefits are significant.
С учетом колоссальных размеров абиссальных равнин и континентальных склонов потенциальные возможности переноса личинок, молоди и даже взрослых особей, если речь идет о мельчайших организмах, на большие расстояния весьма значительны. Given the vast size of the abyssal plains and continental slopes, the potential for larvae and juveniles and even adults, in the case of the smallest organisms, to drift over large distances is significant.
Выбор слов необычен и значителен. The wording is peculiar and significant.
значительно сокращено отложение атмосферного азота; Significant reductions in atmospheric nitrogen deposits
Значительно отличается от предыдущих паролей Is significantly different from previous passwords
Значительно проще, чем AD FS Significantly less complex than AD FS
Является ли это значительной переменой? Is this a significant switch?
Возможно, он нанес значительный удар. He may have just struck a significant blow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !