Exemples d'utilisation de "золотую" en russe
Только бесстрашное и твердое сердце получит золотую медаль.
Only a fearless and determined heart will get the gold medal.
Тогда золотую с серебром, как комплимент вашему шарфику.
Then, gold and silver to compliment your muffler.
Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню.
So, welcome to the Golden Desert, Indian desert.
Так, Броуди даёт золотую, платиновую, и черную кредитную карту.
All right, Brody's got a gold card, platinum card, and a black card.
Церковь Святого Михаэля выставила золотую статую девы Марии Гваделупской.
The Church of St. Michael has just put up a golden statue of the Virgin of Guadalupe.
Аукционист не сказал, что я дал ему золотую подушку за 2 миллиона?
Did the auctioneer happen to mention that I gave him a solid gold throw pillow worth about 2 million pounds?
Мы вступаем в грандиозную золотую эру получения знаний о развитии мозга.
We are embarking on a grand and golden age of knowledge about child's brain development.
А как еще назвать нападки на олимпийскую золотую медалистку во время Олимпиады?
Well, what do you call launching an attack on a Olympic gold medalist during the Olympics?
Я смотрел как-то Золотую лигу, и у одной бегуньи был поперечный пупок на 100 м с барьерами.
I watched Golden League and one runner had a belly button across, 100 m hurdle.
Это было бы событием олимпийского значения: победить белку. Кто догонит белку - получит золотую медаль.
That would be an Olympic event: turn a squirrel loose - whoever catches the squirrel, you get a gold medal.
Внутри он прекрасно оборудован, и создаёт тем самым атмосферу, которая, я надеюсь, возродит Золотую эпоху путешествий на поездах взыскательных пассажиров первого класса.
Inside, it was beautifully appointed, creating an atmosphere that I hoped would resurrect the golden age of train travel for the discerning first-class passenger.
Цунами стремительно пронеслось по городу со скоростью спринтера, завоевавшего золотую медаль, восемь метров в секунду.
The tsunami raced through the town at eight meters per second, the speed of a gold-medal sprinter.
Тогда я изобрела для него золотую пишущую машинку, с помощью которой он мог бы раздавать команды племянникам и племянницам по всему миру по электронной почте.
And so I made him a golden typewriter through which he could dispense his commands to nephews and nieces around the world as an email.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité