Exemples d'utilisation de "зонами" en russe

<>
Traductions: tous5527 zone3224 area2293 zona3 autres traductions7
Проще говоря, цифры показывают растущий разрыв интересов между этими, так называемыми, "чемпионами" и их национальными домашними зонами. Put simply, the numbers show a growing gap of interests between these so-called "champions" and their national home bases.
Оценка экологического воздействия, устойчивое развитие, защита морской среды, управление прибрежными зонами, экосистемы коралловых рифов, глобальные вопросы, повышение уровня моря, экологическое планирование и организационное развитие. Environment impact assessment, sustainable development, marine environment protection, coastal management, coral reef ecosystems, global issues, sea level rise, environmental planning and institutional development.
Они предположили, что вместо промежутков между зонами электронов, где они не могут находиться, существует особый энергетический уровень, в котором возможны разные и весьма неожиданные вещи. Instead of having a gap between bands in which electrons can’t flow, they have a special energy level between their bands where certain unexpected things are possible.
Отдел КПБ по защите женщин и детей создаст центр содержания правонарушителей, с камерами и зонами отдыха для несовершеннолетних, отдельно для мальчиков и девочек, отделенный от взрослых правонарушителей. The Women and Child Protection Unit of the RBP will establish a detention centre with cells and recreational facilities for minors, separate for boys and girls, and separate from adult offenders.
Кроме того, федеральное правительство Соединенных Штатов Америки и 38 штатов этого государства наряду с англоязычными странами Карибского бассейна являются единственными зонами юрисдикции в Западном полушарии, где смертная казнь сохраняется. The Federal Government of the United States and 38 of its states, together with the English-speaking countries of the Caribbean, are the only jurisdictions in the Western hemisphere to retain the death penalty.
В условиях отсутствия безопасности и экономической нестабильности множатся и приобретают все более серьезный характер нарушения прав человека, наиболее показательными примерами которых являются массовые расправы, многочисленные убийства, совершаемые лицами разного происхождения, а также насильственное перемещение населения в сборные лагеря, называемые " зонами безопасности ", и нарушения, связанные с правосудием. In a context of economic precariousness compounded by insecurity, there has been an increase in the number and seriousness of human rights violations, the most obvious signs of which are mass killings, numerous murders by people of different origins, forced displacements to the regroupment camps known as “protection sites” and irregularities in the system of justice.
Такие планы должны учитывать: подробности различных секторов; связи между городскими, пригородными и сельскими районами; важность охраны и рационального использования связанных с водой экосистем, которые обеспечивают естественный сбор, фильтрацию, хранение и возможности забора воды; и во все большей степени важность управления пойменными зонами, включая моделирование последствий изменения климата. Such plans need to take account of: different sectoral needs; urban, peri-urban and rural inter-linkages; the importance of protecting and managing the water-related ecosystems which capture, filter, store and release water; and, increasingly, flood plain management, including modelling the effects of climate change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !