Exemples d'utilisation de "и всё-таки" en russe
И все-таки, сколько выписывается рецептов.
And yet, look at the number of prescriptions that are being sold.
И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию:
And yet one should read history and theory carefully:
Вот этот - разница такая большая, и все-таки ее очень трудно заметить.
This one because it's so large and yet it's pretty hard to see.
И все-таки Сивилла предсказывала, что будка появится во времена ненастий, огня и предательства.
And yet, the Sibyl foretold that the box would appear at the time of storms and fire and betrayal.
Может всё таки не обязательно каждое утро съедать целиком детские качели (из старых покрышек).
It might not be necessary after all each morning to eat an entire wicker swing set.
Магия не так интенсивна [игра слов: "интенсивна" звучит как "в десятках"). Я всё таки должен вас предупредить: если будете играть с человеком, который так раздаёт карты, не играйте на деньги.
Magic isn't that intense. I have to warn you, though, if you ever play with someone who deals cards like this, don't play for money.
Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Его английский язык не таки уж и плох, учитывая что он изучает его всего два года.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал.
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое.
For everything you gain, you lose something else.
Он был бы таки же мускулистым, как и его брат, если бы он так же тренировался.
He would be as muscular as his brother if he had worked out like him.
Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского.
I'd be happy to translate all that, but I don't know Dutch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité